Sentence examples of "stroke" in English

<>
But he had a stroke. Он перенес инсульт.
"Sun Stroke" is also frozen. "Солнечный удар" тоже заморожен.
stroke sHz of the master cylinder (in millimetres). ход sHZ главного цилиндра (в миллиметрах);
Curved lines on the end stroke, poor color saturation, blurring. Изогнутые линии в последнем штрихе, плохое насыщение цветом, размытые границы.
Just pin me down and stroke my hair, and I'll be fine. Просто прижми меня и погладь по волосам, и я буду в порядке.
Last year, with the stroke of his pen, Obama ended his predecessor's "global war on terror." В прошлом году, одним росчерком пера, Обама закончил "глобальную войну с террором" своего предшественника.
So for example, one of the things that we learn when we are dealing with being a percussion player, as opposed to a musician, is basically straightforward single stroke rolls. Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами.
Here is an example of the stroke. Это пример гребка.
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands. Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать.
The IMF, the supposed lender of last resort for solvent countries experiencing temporary liquidity problems, is too small and slow to offset the tens of billions of dollars traders pull out with the stroke of a key. МВФ, предполагаемый кредитор, на которого возлагают последнюю надежду платежеспособные страны, испытывающие временные проблемы с ликвидностью, очень мал и неповоротлив, чтобы скомпенсировать отток тех десятков миллиардов долларов, которые биржевые маклеры забирают одним нажатием клавиши.
I repeat, without exaggeration, that Hurricane Ivan, in a few short hours, reduced Grenada to rubble and, at a stroke, undid the hard work and achievements of its people since independence in 1974. Я повторяю, без преувеличения, что ураган «Айвэн» за несколько часов обратил Гренаду в груды щебня, одним махом перечеркнув плоды труда и достижения ее народа с момента обретения ею независимости в 1974 году.
My mother had a stroke. Мама перенесла инсульт.
Ever heard of heat stroke? Слышала когда-нибудь о тепловом ударе?
The piston stroke and the pressure were recorded. Длина хода поршня и сила давления регистрировались.
The master stroke was your wife coming from Guadeloupe to identify the body. Последним штрихом была ваша жена, приехавшая из Гваделупы для опознания тела.
If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal. Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным.
Even if freeing up immigration multilaterally seems too difficult to include as part of a Doha round agreement, individual countries could do so unilaterally with the stroke of a pen. Даже если освобождение иммиграции в многостороннем порядке окажется слишком трудным для того, чтобы стать частью соглашения, которое будет принято на переговорах в Дохе, отдельные страны могут сделать это в одностороннем порядке одним росчерком пера.
Since the eighth special session, resolutions and decisions have been identified by the letter “S” and an arabic numeral indicating the session, followed by an oblique stroke and another arabic numeral. Начиная с восьмой специальной сессии резолюции и решения обозначаются буквой “S” и арабской цифрой, указывающей номер сессии, и через дробь- еще одной арабской цифрой.
Like always, knowing each stroke to the horizon was one we'd have to make back to the shore. С каждым гребком мы все больше понимали, что должны вернуться.
He recently had a stroke. Он недавно перенес инсульт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.