Sentence examples of "study trips" in English
Information exchange could take the form of informal dialogue between counterparts or more formal mechanisms such as country-to-country study trips or regional workshops.
Обмен информацией может осуществляться в форме неофициального диалога между соответствующими партнерами или через официальные механизмы, такие как межстрановые ознакомительные поездки или региональные семинары-практикумы.
Pursuant to Decision No. 8 of the Cabinet of Ministers dated 6 January 1995 confirming the procedure to be followed by citizens going abroad, citizens are entitled freely to travel abroad on private or public business, to take up permanent residence, on tourist trips, to study, to work, to obtain medical treatment or on an official mission.
Граждане Республики Узбекистан в соответствии с постановлением № 8 Кабинета министров Республики Узбекистан от 6 января 1995 года " Об утверждении порядка выезда за границу граждан Республики Узбекистан " имеют право свободно выезжать за границу по частным, общественным делам, на постоянное место жительства, в качестве туристов, на учебу, на работу, на лечение, в командировки.
MAIN FEATURES OF CURRICULUM: In this course, the following major subjects are covered through lectures, discussions and observation trips: (1) law and regulation system, control administration mechanism; (2) inspection service; (3) computer service; (4) document identification service, and (5) theme study.
Основные аспекты учебной программы: В ходе этого курса в рамках лекций, дискуссий и ознакомительных поездок изучаются три основные предмета: (1) законодательство и система регулирования, механизм организации контроля; (2) инспекционная служба; (3) компьютерная служба; (4) служба поиска документов; и (5) тематическое исследование.
What short motor trips of interest can one take from here?
Какие короткие, интересные автомобильные поездки можно совершить отсюда?
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
"We generally carry 70 kilos, so we get about 46,000 rupees (3.8 euros) a trip" explains Anto, who usually make three trips a day.
"Так как нормой является переноска 70 килограммов, мы зарабатываем около 46.000 рупий (3,8 евро) за каждую ходку", - поясняет нам Анто, который обычно выполняет три ежедневных переноски.
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating.
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела.
Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов.
Thanks to these international trips, you will have had a chance to compare specific accessibility issues, public attitudes to disability and so on.
Благодаря выездам за рубеж вы можете сравнивать разные страны с точки зрения доступности, отношения общественности к инвалидам и так далее.
I learned to study and play like my Japanese friends.
Я научился заниматься и играть как мои японские друзья.
Gilles Surprenant, former public works engineer, described it in detail in front of the commission: in ten years, he received from construction companies gifts, invitations to trips, golf tournaments, restaurants, hockey matches and bribes totalling 736,000 dollars, in exchange for sewer contracts of which he inflated the costs.
Жиль Сюрпренан, бывший инженер по гражданскому строительству, детально описал ее перед комиссией: за десять лет он получил от строительных фирм подарков, приглашений в поездки, на турниры по гольфу, в рестораны, на матчи по хоккею и взяток в общей сложности на 736 000 долларов в обмен на канализационные контракты, стоимость которых он завышал.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert