Sentence examples of "subject to VAT" in English
If you're subject to VAT, the total amount you're charged including VAT may exceed your daily budget.
Если с вашей компании взимается НДС, общая сумма взимаемых с вас средств, включая НДС, может превышать ваш дневной бюджет.
The tax parameter specifies if a payment is subject to VAT and, if so, how the tax was paid.
Параметр tax указывает, облагается ли платеж НДС, а если да, то каким образом был выплачен налог.
The receipts for all purchases subject to VAT would show the amount paid to the EU, making citizens aware of their contribution, which would be transferred automatically to Union accounts and would no longer be shown on national budgets.
Денежные поступления на все расходы облагаемые НДС показывали бы сумму, заплаченную ЕС, ставя в известность граждан, об их вкладе, который бы автоматически переводился на счета Союза и больше бы не отображался в национальных бюджетах.
Materials and fixed assets that are acceptable as deductions and used in VAT-free activities are subject to VAT amount restoration.
Материалы и основные средства, принимаемые как удержания и используемые в операциях без НДС, подлежат восстановлению НДС.
A company that conducts operations that are subject to VAT, and that are tax exempt, can deduct all incoming VAT amounts if the company’s share of expenses on tax-exempt operations is not more than 5 percent of the total production cost.
Компания, которая осуществляет операции с НДС и освобождена от налога, могут вычитать все суммы входящего НДС, если ее доля расходов по освобожденным от налога операциям не превышает 5 % от общих производственных затрат.
The VAT amount that is deducted on goods, materials, or fixed assets that are not subject to VAT can be recovered or restored by exporting the shipment of goods, and by using fixed assets in export production.
Сумма НДС, вычитаемая по товарам, материалам или основным средствам, которые не подлежат НДС, может быть компенсирована или восстановлена экспортом отгрузки товаров и использованием основных средств в экспортном производстве.
AX 2012 R2 lets you perform more tasks that are related to VAT for export trade enhancements.
AX 2012 R2 позволяет выполнить несколько задач, связанных с НДС для улучшения экспортной торговли.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
The following real estate offer is unbinding and subject to change:
Из нашей недвижимости мы предлагаем Вам без обязательства:
Please make us an offer on the following products subject to confirmation.
Вы можете предложить нам свои товары без каких-либо обязательств.
All expressions of opinions are subject to change without notice.
Любое выражение мнения может быть изменено без предварительного уведомления.
The rate of commission is not subject to discussion.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert