Sentence examples of "subsidy" in English
In 1978, a State subsidy scheme for Saami newspapers was established.
В 1978 году была учреждена государственная программа субсидирования публикации саамских газет.
The United States’ ill-considered bio-fuels subsidy program demonstrates how not to react.
Необдуманная программа субсидирования био-топлива Соединенными Штатами демонстрирует, каким образом не нужно реагировать.
The ESM is a far cry from a subsidy machine financed by the German taxpayer.
ЕСМ совершенно не является машиной субсидирования, которую финансируют немецкие налогоплательщики.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15.
Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
• because free water and electricity are mostly a subsidy for the urban middle class and for rich farmers.
• потому что бесплатная вода и электричество в основном субсидируются для городского среднего класса и для богатых фермеров.
The amount of subsidy from the EU budget would be in the region of 5 billion euro annually.
Ежегодная нагрузка на бюджет ЕС составила бы в регионе 5 миллиардов евро.
This subsidy also explains most of the collapse in the household share of GDP over the past twelve years.
Это объясняет резкое падение доли домохозяйств в ВВП за последние 20 лет.
Additional strategies include job search agencies, employment placement and support centres, wage subsidy, job coaching, trial employment and industrial profiling.
Дополнительные стратегии включают использование агентств, подыскивающих рабочие места, центры трудоустройства и поддержки, субсидирование зарплат, наставничество, найм на испытательный срок и профориентацию.
Women were also entitled to a pregnancy subsidy, a lump-sum payment on delivery and equal access to family benefits.
Женщины также имеют право на пособие по беременности и единовременную послеродовую выплату, а также имеют равный доступ к семейным пособиям.
The largest of the ten major means-tested programs is the food subsidy program, now called SNAP (Supplemental Nutrition Assistance Program).
Самой крупной из десяти крупнейших программ помощи населению с низкими доходами является программа субсидирования расходов на продовольствие. Сейчас она называется SNAP – «Программа дополнительной продовольственной помощи».
Surely, labor opposes the competition, and taxpayers agree, awed by the burden of spreading the welfare state and subsidy system eastward.
Несомненно, рабочий класс противится конкуренции, а к нему присоединяются налогоплательщики, которых пугает бремя расширения государства всеобщего благосостояния и системы субсидирования на Восток.
In Colombia, the Constitution establishes a general subsidy scheme for indigenous reserves, to be directed primarily to basic needs such as education.
В Колумбии Конституция устанавливает общую схему субсидирования резервов для нужд коренных народов, предназначенных главным образом для удовлетворения базовых потребностей, таких как потребность в образовании.
Despite some recent positive evaluations of subsidy programmes, the overall picture remains unfavourable in terms of their effect on labour market integration.
Несмотря на некоторые положительные выводы по итогам проводившейся в последнее время оценки программ субсидирования занятости, общая картина их влияния на интеграцию на рынке труда остается неблагоприятной.
People could benefit from the subsidy only by engaging in productive work – that is, a job that employers deem worth paying something for.
Люди могли бы извлечь выгоду из субсидирования только при условии участия в производительном труде – то есть работе, которую работодатели считают достойной определенной оплаты.
Even if the employment subsidy were offered only for, say, one year, firms would be tempted to use more labor during this time.
Даже если бы субсидирование занятости проводилось только, скажем, в течение одного года, фирмы стремились бы использовать больше трудовых ресурсов в это время.
This includes the design, delivery, regulation and funding of childcare programs and services, as well as the development of subsidy systems for childcare expenses.
Сюда входит разработка, реализация, регулирование и финансирование программ и услуг по уходу за детьми, а также развитие системы субсидирования расходов по уходу за детьми.
Specifically, a wage subsidy program that lowers the cost of hiring full-time unskilled workers could make it more attractive for firms to hire them.
В частности, субсидирование программ по снижению выплат для приема на полный рабочий день неквалифицированных рабочих могло бы способствовать более охотному найму таких рабочих фирмами.
With a long-term and predictable carbon tax and subsidy system, the world would move systematically toward low-carbon energy, greater energy efficiency, and CCS.
С долгосрочной и предсказуемой углеродной системой налогов и субсидирования мир будет двигаться систематично по направлению к низкоуглеродной энергии, увеличению энергоэффективности и объемов УХУ.
One of the objectives of a new catering contract, effective from the beginning of 2000, was to achieve a substantial reduction in the level of subsidy.
Одна из целей нового контракта на организацию услуг общественного питания, действующего с начала 2000 года, заключалась в обеспечении существенного сокращения уровня субсидирования.
With effective subsidy programs, governments can induce young, successful businesses that are exploiting recent developments in information technology and related fields to take on entrepreneurial apprentices.
Запустив эффективные программы субсидирования, государство может убедить молодых, успешных предпринимателей, использующих последние достижения в области информационных технологий и смежных областях, принимать учеников к себе на практику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert