Exemples d’usage de "subway map" en anglais avec traduction en russe

<>
Do you have a subway map? У вас есть схема метро?
She wanted to get a subway map shower curtain - need to nip that in the bud. Говорила о покупке душевой занавески с картой метро - необходимо подавить это в зародыше.
The subway stations are marked on the map. Станции метро отмечены на карте.
I'd like a map of the city. Я бы хотел карту города.
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
Take another good look at the city map. Ещё раз хорошо посмотри на карту города.
Where is the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Could you send me a map by facsimile? Вы можете послать мне карту по факсу?
Where's the nearest subway station? Где ближайшая станция метро?
Where can I obtain a map of Europe? Где мне достать карту Европы?
She transferred from the bus to the subway. Она пересела с автобуса на метро.
Israel should be wiped off the map. Израиль должен быть стёрт с карты мира.
When was the last time you took the subway? Когда вы последний раз ездили на метро?
The red lines on the map represent a railway. Красные линии на карте обозначают железную дорогу.
City transportation is mainly buses, but Jerusalem has a high-speed tram, and Haifa has the only subway line in the country, comprising six stops and connecting upper town with lower. Городской транспорт - в основном автобусы, но в Иерусалиме есть скоростной трамвай, а в Хайфе - единственная в стране линия метро, состоящая из шести станций и связывающая Нижний город с Верхним.
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. В туристическом информационном центре карта города выдавалась всем желающим.
How much is a subway token? Сколько стоит жетон в метро?
Look up the town on the map. Найди этот город на карте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !