Sentence examples of "suez" in English
the Suez Canal must continue to be a safe and reliable shipping route.
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки.
So far, the crowds in Cairo, Alexandria, and Suez have been neither violent, nor inflamed by religious fervor.
До сих пор народные массы в Каире, Александрии и Суэце не проявляли жестокости и не были охвачены религиозным рвением.
The company, Nord Stream AG, is a joint venture between Gazprom and four other European players, including France's GDF Suez and Wintershall once again.
Компания Nord Stream AG — это совместное предприятие «Газпрома» и четырех европейских компаний, в том числе французской GDF Suez и немецкой Wintershall.
Remittances to Egypt were larger than the country’s earnings from the Suez Canal.
Денежные переводы в Египет превысили доход страны от Суэцкого канала.
In 1989, a maritime company with its place of business in an African country, the claimant, entered into a contract with two other maritime companies located respectively in Central America and the Gulf Region for operating and exploiting a vessel in Jeddah and Suez.
В 1989 году истец (судоходная компания, коммерческое предприятие которой находилось в одной из африканских стран) заключил с двумя другими судоходными компаниями, коммерческие предприятия которых находились соответственно в Центральной Америке и в регионе Персидского залива, договор подряда об управлении и эксплуатации судна в Джидде и Суэце.
In Egypt, the Qantara bridge across the Suez Canal linking Africa and Asia is under construction.
В Египте ведется строительство моста Кантара через Суэцкий канал, который соединит Африку и Азию.
Unable to challenge Israel militarily, Soviet pilots engaged Israeli adversaries in dogfights over the Suez Canal.
Не имея возможности бросить военный вызов Израилю, советские пилоты втягивали израильских противников в воздушные бои над Суэцким каналом.
It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt;
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение;
Receipts from the Suez Canal have been hit by to the slowdown in global growth and international trade.
Выручка от Суэцкого канала сократилась из-за замедления роста мировой экономики и международной торговли.
Aggravated by curtailed Western European consumption resulting from the closing of the Suez Canal, the situation became quite unbalanced.
Ситуация на рынке еще более ухудшилась с сокращением потребления меди в Западной Европе, вызванным закрытием Суэцкого канала; в результате рынок оказался полностью разбалансирован.
Disputes between the United States and Europe are nothing new, as past tensions over Korea, Suez, and Vietnam demonstrate.
В спорах между Соединенными Штатами и Европой нет ничего нового, кроме того, что продемонстрировали напряженные отношения в прошлом по вопросам Кореи, Суэцкого канала и Вьетнама.
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
First, Ismail was forced to sell Egypt’s shares in the Suez Canal in 1875 to cover his budget deficits.
Сначала, в 1875 году, Исмаилу пришлось продать долю Египета в Суэцком канале, чтобы покрыть дефицит бюджета.
Indonesia has a long history of participating in United Nations peacekeeping operations that dates back to the Suez conflict, in 1956.
В течение уже многих лет Индонезия принимает участие в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций, начиная еще с Суэцкого конфликта в 1956 году.
But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks.
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков.
An estimated 3.8mn b/d flows through this narrow stretch as oil tankers sail from the Persian Gulf to the Suez Canal.
По оценкам 3.8mn б/д проходит через этот узкий участок, так как нефтяные танкеры плывут из Персидского залива в Суэцкий канал.
Given their strategic location, Sinai jihadis could easily be used by larger terrorist networks to target strategically vital locations, such as the Suez Canal.
Учитывая их стратегическое местоположение, синайские джихадисты легко могут быть использованы крупными террористическими сетями для нападения на стратегически важные районы, такие как Суэцкий канал.
For example, Egypt, with its control of the Suez Canal and its cold peace with Israel, is too important strategically to be simply abandoned.
Например, Египет, контролирующий Суэцкий канал и поддерживающий «холодный мир» с Израилем, является слишком стратегически важным, чтобы его можно было просто забыть.
The new route eliminates the Suez Canal, thereby allowing for a door-to-door transport time of 13 days instead of the previous 37 days.
Новый маршрут идет в обход Суэцкого канала, благодаря чему сроки доставки от двери до двери составляют 13 суток вместо 37, как это было раньше.
It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt; decades of fixed strategic certainties must now be reexamined.
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение; сейчас нужно пересмотреть десятилетия основных стратегических несомненных фактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert