Sentence examples of "suffering" in English with translation "понесший"

<>
Under article 18 of the CRTD, the claimant must bring a claim against the carrier or its guarantor within three years from the date at which the person suffering the damage knew or ought reasonably to have known of the damage and of the identity of the carrier. В соответствии со статьей 18 КГПОГ истец должен предъявить иск к перевозчику или его поручителю в течение трех лет с момента, когда лицо, понесшее ущерб, узнало или при разумных обстоятельствах должно было бы узнать, какой был нанесен ущерб и кто являлся перевозчиком.
Two of the third instalment claims were made by governmental entities, which made non-contractual payments to exporters that had suffered losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. Две из этих трех претензий третьей партии были поданы государственными образованиями, которые произвели неконтрактные выплаты экспортерам, понесшим потери в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
In accordance with the applicable law, the claimant exercised its statutory authority and paid individuals who suffered losses, as defined by its own criteria, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. В соответствии с действующими правовыми нормами заявитель осуществил свои статутные правомочия и выплатил денежные средства физическим лицам, понесшим потери, определенные на основе его собственных критериев, непосредственно в результате вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
It stipulates that anyone who has suffered direct personal damage as the result of an offence is entitled to claim his civil rights from the accused person during the evidence-gathering or investigation stages or before the court hearing the criminal case. В ней предусматривается, что любое лицо, понесшее прямой личный вред в результате преступления, имеет право требовать от обвиняемого удовлетворения его гражданских прав на этапах сбора доказательств или расследования или в суде, рассматривающем уголовное дело.
Names are protected by law, no one being permitted to use or assume another person's name illicitly or without justification, and anyone who suffers harm in this way has the right to claim damages and to demand the cessation of the illicit use of his name. Имена охраняются законом, причем никто не может использовать или принимать имя другого человека незаконно или без какого-либо основания, и любой гражданин, понесший в результате этого ущерб, имеет право требовать компенсацию и прекращения незаконного использования его имени.
To extend its thanks to Arab States, institutions and associations that have responded immediately by providing humanitarian assistance for the people of Darfur who have suffered losses; to call upon all Arab parties, including Arab specialized organizations and national organizations, to affirm their presence in the Darfur region and refugee camps and undertake immediate humanitarian relief operations for the victims; выразить благодарность арабским государствам, учреждениям и ассоциациям, которые немедленно отреагировали на ситуацию и оказали гуманитарную помощь понесшему потери населению Дарфура; призвать все арабские стороны, в том числе арабские специализированные и национальные организации, подтвердить свое присутствие в районе Дарфур и в лагерях беженцев и организовать проведение операций по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи жертвам кризиса;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.