Sentence examples of "suggests" in English with translation "предлагать"

<>
“Use your imagination,” he suggests drily. «Подключите свое воображение», — сухо предлагает он.
By default, the system suggests the current date. По умолчанию система предлагает текущую дату.
This suggests the following solution to the banking crisis. Это предлагает следующее решение банковского кризиса.
Designer suggests different ways to integrate pictures with text. Конструктор предлагает разные варианты для интеграции изображений и текста.
The commission suggests policies that could be implemented sooner. Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше.
Designer suggests ways to turn text into easily readable SmartArt. Конструктор предлагает варианты преобразования текста в наглядный графический элемент SmartArt.
Harvard political scientist Devesh Kapur suggests why this is not happening. Ученый-политолог из Гарварда Девеш Капур предлагает свое объяснение того, почему этого не происходит.
He suggests we start with the pinot noir grape, to build better wines. Он предлагает нам начать с винограда "пино нуар," чтобы создать улучшенные сорта вин.
The Committee suggests that such information should be kept relatively short and succinct. Комитет предлагает, чтобы такая информация была относительно сжатой и емкой.
You can create your own username, or choose a username that Facebook suggests. Вы можете создать собственное имя пользователя или выбрать то, которое предлагает Facebook.
Well, that to me suggests a sequence of events, not just bombs flattening London. Хорошо, что мне предлагает последовательность событий, не только бомбы, сплющивая Лондоне.
Access scans the contents of the file and suggests how the file is organized. Access проверит содержимое файла и предложит его структуру.
The following table describes these limits and suggests alternative ways to work around them. В таблице ниже описаны эти ограничения и предложены альтернативные способы их обхода.
That experience suggests a better strategy for both Europe and the rest of the world. Исходя из этого опыта, можно предложить лучшую стратегию, как для Европы, так и для остального мира.
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system. В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы.
The Commission suggests the use of photographs to evaluate nodule and biological composition and abundance. Комиссия предлагает использовать фотографии для оценки конкреций, биологического состава и плотности залегания.
Here, Noelle suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy. Она предлагает "послать" заявление в Гейтс, если это делает меня несчастным.
But, in addition to avoiding destructive changes, the proposal suggests a way forward for the Convention. Это предложение, помимо того, что оно предотвращает деструктивные изменения, предоставляет Конвенции возможность сделать шаг вперёд.
For the traders' convenience, EXNESS also suggests using TC.TechnicalAnalysis trading indicator from Trading Central company. Также для удобства трейдеров EXNESS предлагает использовать торговый индикатор TC.TechnicalAnalysis компании Trading Central.
Peru suggests substituting the bracketed language with “implement”, “implement measures to ensure,” or “aim to implement.” Перу предлагает заменить заключенные в скобки слова формулировкой " осуществляют ", " осуществляют меры для обеспечения " или " преследуют цель осуществления ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.