Sentence examples of "sums up" in English
That scenario sums up Germany’s foreign policy on Libya.
Этот сценарий подводит итоги внешней политики Германии в отношении Ливии.
He sums up the attackers’ intentions until now in a single Russian word: poligon.
Действия атакующих он называет одним русским словом: полигон.
This slide sums up thousands of pages of technical documents that we've been working on over the past two years.
На этом слайде вы видите итог тысяч страниц технической документации, Которую мы разрабатывали в течение двух лет.
It’s a line that could have been included in Last Jedi’s opening crawl, and one that also sums up the film’s many unexpected pleasures.
Эту реплику можно было включить в первые кадры картины, поскольку она наглядно показывает, какие неожиданные удовольствия ждут зрителя.
And I'd like to start by sharing with you one moment that to me sums up what there is to know about American and democratic responses to mass atrocity.
Вначале я хотела бы поделиться одним случаем, который, по-моему, помогает понять всё, что нужно, о реакции американского и других демократических обществ на масштабные преступления.
That, more than anything, sums up the essential thrust of the message that I tried to convey earlier, and illustrates the real challenges and profound hostility that we face in our area.
Это более, чем то либо другое передает существо того, что я пытался высказать ранее, и демонстрирует те реальные вызовы и глубокую враждебность, с которыми мы сталкиваемся в нашем регионе.
This statute regulates the achievements embodied in the Federal Constitution with respect to children and adolescents and introduces important innovations in the treatment of this issue as it sums up content, method and management changes.
В нем отражены положения Федеральной конституции, касающиеся детей и подростков, и изложены важные новые меры для решения проблемы детей, отражающие изменения в его содержании, методах работы и вопросах контроля.
This image, for example, is sort of spot-on because it exactly sums up what Elton may be doing in private, and also what might be happening with Saddam Hussein, and George Bush reading the Koran upside-down.
Я имею в виду, что эта фотография, например, очень точная, потому что показывает именно то, что Элтон может делать в частной жизни, а также что может происходить с Саддамом Хусейном или Джорджем Бушем, читающим Коран вверх ногами.
The reference in the United Nations Charter to the settlement of disputes “by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law” being one of the primary purposes of the United Nations and the main instrument for maintaining international peace and security, sums up the importance of that type of settlement.
Важность подобного рода урегулирования подтверждается в Уставе Организации Объединенных Наций, который гласит, что урегулирование споров «мирными средствами, в согласии с принципами справедливости и международного права» — это одна из основных целей Организации Объединенных Наций и главный инструмент по поддержанию международного мира и безопасности.
The Security Council sums up, analyzes and makes conclusions on the basis of all the current information regarding the risks for the national security; maps out concrete measures to neutralize the dangers; coordinates the plans of special bodies to acquire information; comes up with an opinion on the allocation of resources; proposes solutions in crisis conditions.
Совет безопасности обобщает и анализирует всю текущую информацию относительно опасностей с точки зрения национальной безопасности и делает на основании этого выводы; разрабатывает конкретные меры по устранению опасностей; координирует планы специальных органов в отношении получения информации; высказывает свое мнение относительно распределения ресурсов; предлагает решения в кризисных ситуациях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert