Sentence examples of "supplementary allowance" in English
Their support was envisages by the Law no. 119/1997 the supplementary allowance on for families with children.
Поддержка таких семей предусмотрена в соответствии с Законом № 119/1997 о дополнительном пособии для многодетных семей.
Family benefits in Sweden comprise child benefit, supplementary allowance for families with three or more children below the age of 16 and housing benefit.
Семейные пособия в Швеции включают в себя пособие на ребенка, дополнительное пособие для семей, имеющих трех или более детей моложе 16 лет, и жилищное пособие.
Refugees are also entitled to family benefits for their children (monthly family allowance, maternity benefit, schooling allowance, disabled child supplementary allowance) as well as specific study benefits, like all residents and workers in Luxembourg.
Кроме того, беженец имеет право на семейные пособия на детей (ежемесячное семейное пособие, материнское пособие, пособие на поступление в школу, надбавка на ребенка-инвалида), а также на специальные виды помощи для обучения, как и любое лицо, постоянно проживающее или работающее в Люксембурге.
The universal child benefit is currently SEK 12 600 per child and year, plus a supplementary allowance for additional children: SEK 1 200 per year for the second child, SEK 4 248 per year for the third child, SEK 10 320 kronor per year for the fourth child and SEK 12 600 per year for the fifth child and each child in addition to five.
Единое пособие на ребенка составляет в настоящее время 12 600 шведских крон на ребенка в год плюс дополнительное пособие на последующих детей: 1 200 шведских крон в год на второго ребенка, 4 248 шведских крон в год на третьего ребенка, 10 320 шведских крон в год на четвертого ребенка и 12 600 шведских крон в год на пятого и каждого последующего ребенка.
Private sector workers claiming leave for pre-natal, post-natal or supplementary leave or for reasons of the health of an infant less than one year old, may be paid an allowance calculated in accordance with the average of their net monthly remuneration, or of the benefit, or both, accrued in the three calendar months closest to the month when the leave begins.
Трудящиеся в частном секторе, которые пользуются дородовым, послеродовым, дополнительным отпуском или отпуском в связи с состоянием здоровья ребенка в возрасте до одного года, могут получать пособие, рассчитанное на основе чистого среднемесячного вознаграждения, субсидию или оба вида таких выплат на протяжении трех календарных месяцев, непосредственно следующих за месяцем начала указанного отпуска.
We are not prepared to accept these supplementary costs.
Мы вовсе не намерены нести эти дополнительные расходы.
Ancillary agreements, supplementary provisions and changes in the contract are only valid if they are put down in writing.
Дополнительные соглашения, дополнения и изменения этого договора будут действительны, только если они будут представлены в письменном виде.
Please send your completed Corporate Account Form and all supplementary documents toinstitutional@xglobalmarkets.com.
Отправьте заполненное заявление на открытие корпоративного счета и все необходимые документы по адресу institutional@xglobalmarkets.com.
In Belarus more than Br 53 trillion has been secured for payment of pensions with allowance for the raises in 2013.
В Беларуси на выплату пенсий с учетом повышений в 2013 году заложено более Br53 трлн.-0-
Simply download and complete our Corporate Account Form and send us the necessary Supplementary Documents in accordance with the Checklist below:
Просто скачайте и заполните бланк заявления на открытие корпоративного счета и отправьте нам его вместе со следующими документами:
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month
Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
To initiate the process of signing up a White Label partnership agreement, you must first complete the White Label Application Form and submit the required supplementary documents.
До подписания соглашения White Label необходимо заполнить соответствующую форму и отправить необходимые документы.
The latency allowance compensates for market movement during order "flight time."
Допустимое запаздывание дает дополнительные возможности для открытия ордеров мгновенного исполнения в случае изменения цены в момент осуществления запроса.
Partner provides supplementary paid and free services
Партнер предоставляет клиентам различные дополнительные сервисы на платной или бесплатной основе.
Income tax: the personal allowance (the amount that you can earn before you start paying taxes) will rise to GBP 10,000, which is effective from 6th April 2014.
Налог на прибыль: персональный необлагаемый минимум будет поднят до GBP 10,000, это вступит в силу 6-го апреля 2014 года.
Notwithstanding the AAA Rules, we will reimburse you for all the AAA administrative fees in Disputes that are subject to the Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes, unless the arbitrator determines that a Dispute was filed for purposes of harassment or is patently frivolous.
Невзирая на Регламент ААА, мы возместим все административные сборы, связанные со Спорами, попадающие под действие Дополнительных процедур рассмотрения Споров о защите прав потребителей, уплаченные пользователем, но только если арбитр не установит, что арбитражное разбирательство было возбуждено с целью причинения беспокойства или явно не имело под собой никаких оснований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert