Sentence examples of "surface discoloration" in English
free from blemishes, discoloration or spread stains affecting in aggregate more than 25 per cent of the surface of the shell;
без пятен, изменений в окраске или распространенных пятен, покрывающих в совокупности более 25 % поверхности скорлупы;
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains contrasting in pronounced contrast with the rest of the shell affecting in aggregate more than 25 per cent of the total shell surface of the shell;
без пятен, обесцвеченных мест или распространенных пятен, контрастирующих с, которые явно отличаются от остальной поверхностью скорлупы и покрывают в совокупности более 25 % общей поверхности скорлупы;
But the discoloration here indicates several hours of internal bleeding.
Но изменение цвета указывает на несколько часов внутреннего кровотечения.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь.
However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes.
Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
The eyes and fingernails show only slight discoloration.
В глазах и на ногтях есть только лёгкое изменение цвета.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
Одна пятая земной поверхности покрыта вечной мерзлотой.
The calm surface reflected her features like a mirror.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале.
I noticed a slight discoloration on your left ring finger.
Я заметил небольшой след на безымянном пальце Вашей левой руки.
Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles.
На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта.
Based on the rough edges and the lack of discoloration, that bone is not more than 20 years old.
На основании острые углы и отсутствие изменения цвета, этой кости не больше 20 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert