Sentence examples of "survive duel" in English

<>
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Lichtsteiner, Vuchinich and Pepe will not take part in the duel with Parma as well. Также не примут участие в поединке с "Пармой" Лихтштайнер, Вучинич и Пепе.
One cannot survive without money. Без денег нельзя выжить.
On the contrary, it is caught in a duel between healing and disruptive influences, in which it can ill afford any further intensification of the latter. Наоборот, она ввязалась в поединок между созидательными и разрушительными силами, и в этом поединке она уже не может себе позволить хотя бы незначительное усиление последней из них.
A poet can survive everything but a misprint. Поэт может вынести всё, кроме опечатки.
Their political duel was aggravated recently when the President, wary that her prime ministerial rival was "too soft" in dealing with the rebel Tamil Tigers, sacked three ministers and took over their portfolios. Политическое соперничество обострилось недавно, когда президент, обеспокоенная тем, что ее соперник премьер-министр проявляет "излишнюю мягкость" в отношении тамильских тигров, отправила в отставку трех министров и взяла их функции на себя.
All forms of life have an instinctive urge to survive. У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.
I challenge you to a duel on a field of honor. Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести.
Only my Georgy managed to survive. Только моему Георгию удалось выжить.
He ran away, which is a pity, as I had a great mind to challenge him to a duel. Он сбежал, а жаль, потому что я готов был вызвать его на дуэль.
I cannot understand how one can survive in New York on this money. Как можно существовать в Нью-Йорке на такие деньги, для меня непостижимо.
That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman. Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину.
He will simply not have what he needs to survive. Он просто будет лишен того, что ему будет жизненно необходимо.
"Duel in the Ready Room," in which our protagonist faces an inquisition. "Дуэль в кабинете", в которой наш главный герой сталкивается с инквизицией.
Now it is possible to survive the syndrome and do so with quality of life. Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
I see no other option than to challenge you to a duel. Я не вижу выхода, кроме как вызвать тебя на дуэль.
Francois Hollande the Emperor has no clothes, but neither has Prince Manuel Valls, forced to put together a new government when the previous one didn't even survive the summer. Франсуа Олланд - голый король, но голый и принц Мануэль Валль, вынужденный собрать новое правительство, когда прежнее не продержалось и лета.
I have petitioned the Synod to intervene and stop the duel. Я обратился к Синоду с требованием вмешаться и остановить дуэль.
Now I continuously come across interviews with McDonald's employees, who complain that they have to survive on this salary and sometimes even feed their children. Сейчас же я постоянно наталкиваюсь на интервью с работниками "Макдоналдсов", которые жалуются, что должны жить на эту зарплату и иногда даже кормить на нее детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.