Sentence examples of "swallowing" in English with translation "глотать"
Translations:
all135
проглатывать79
глотать31
глотание10
сглотнуть6
заглатывать3
other translations6
Chewing becomes pain, swallowing agony.
Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
It's like swallowing a burnt condom full of gas.
Это как будто глотаешь жженый кондом заполненный бензином.
I was swallowing the bitterness, sitting here alone and watching them.
Я глотала горечь, сидя здесь одна и наблюдая за ними.
We need to find a link Between fainting And trouble swallowing.
Нам нужно найти связь между обмороками и нарушением глотания.
Huge nets stretch across the ocean, swallowing up everything in their path.
Огромные сети простираются через океан, глотание всего в их пути.
Well, difficulty swallowing is pretty common in older patients, but it can also happen to.
Хорошо, затрудненное глотание типично для пожилых пациентов, но это также может означать.
I'm just worried that she might Suffer brain damage from swallowing all that lip gloss.
Просто я беспокоюсь насчет того, что она может получить повреждение мозга от того, что глотает слишком много блеска для губ.
But in Hans Rosling's case, he had a secret weapon yesterday, literally, in his sword swallowing act.
Но в случае с Гансом Рослингом - вчера у него было секретное оружие, он буквально глотал шпагу.
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice.
А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
Have you ever heard the saying that holding on to anger is like swallowing poison and hoping the other person will die?
Ты слышала такие слова, что, когда ты в гневе на кого-то, то это то же самое, что и глотание яда и надежда, что другой человек умрет?
But now, a few months on, however good politicians are at swallowing frogs without pulling a face, as someone once put it, they can't hide their uncertainty.
Но сейчас, несколько месяцев спустя, однако, хорошие политики глотают лягушек и даже не морщатся, как кто-то однажды сказал, они не могут скрыть свою неуверенность.
One of my favorite shows as a kid was "The Six Million Dollar Man," and this is a little bit closer to the 240 dollar man or so, but - At at any rate. I would normally feel very self-conscious and geeky wearing this around, but a few days ago I saw one world-renowned statistician swallowing swords on stage here, so I figure it's OK amongst this group.
В детстве я обожал сериал "Человек на шесть миллионов долларов". Вот это, правда, ближе к "Человеку на двести сорок долларов", но. Не важно. Вообще, в каком-нибудь другом месте я бы с такой штукой ходить постеснялся, но я видел несколько дней назад, как один статистик глотал шпаги на этой сцене, так что я решил, что тут такое в порядке вещей.
Sharing his fantasies of having his flesh chewed up and swallowed.
Делится своими фантазиями, чтобы его плоть жевали и глотали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert