Sentence examples of "swiftly" in English with translation "быстро"
Technology travels fast and is swiftly adopted.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство.
It is no less important to apply the lessons swiftly.
И не менее важно быстро применить полученные уроки на практике.
Mr. Berlusconi and his allies swiftly occupied that political vacuum.
Г-н Берлускони и его союзники быстро заполнили этот политический вакуум.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless.
Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
Once these atrocities were discovered, the government dealt with them swiftly.
После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
You burn 'em swiftly and you give their ashes to Poseidon.
Ты быстро их сжигаешь и отдаешь их прах Посейдону.
Financial markets would undoubtedly react swiftly, reviving the fears of last summer.
Финансовые рынки, несомненно, быстро отреагируют, возродив опасения прошлого лета.
Fully funding Africa’s infrastructure shortfall will require attracting many more investors – and swiftly.
Для полной ликвидации дефицита инфраструктуры в Африке нужно будет привлечь намного больше инвесторов, причём быстро.
Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism.
Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.
They must preserve their legal and operational ability to act swiftly and decisively when necessary.
Они должны сохранить свои правовые и оперативные возможности действовать быстро и решительно при необходимости.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
This left an ideological vacuum, swiftly filled in the 1980's by greed, cynicism, and corruption.
Это создало идеологический вакуум, быстро заполненный в 1980-х годах жадностью, цинизмом и коррупцией.
The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон.
Similarly, the infamous inter-enterprise arrears are swiftly contracting, as enterprises force each other to pay.
Точто также быстро сокращаются задолженности между предприятиями, поскольку они заставляют друг друга платить.
The chiefs are moving as swiftly as they can even though, frankly, time isn't a factor.
Начальство продвигается так быстро, как может хоть и, откровенно говоря, время не является фактором.
And after leaving office, both men swiftly put their reputations in the service of their bank accounts.
И после отставки, и тот и другой, быстро положили свою репутацию на службу своих банковских счетов.
swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists.
либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС.
The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes.
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed.
Что самое важное, американское посольство подало жалобу, поэтому был быстро созван Парламент и закон был отменен, он был аннулирован.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert