Sentence examples of "syrians" in English with translation "сириец"

<>
Swag bags for the Syrians. Сумки с сувенирами для сирийцев.
Fortunately, Syrians have no predilection for violence. К счастью, сирийцы вовсе не склонны к насилию.
Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough. К сожалению для сирийцев, их страданий самих по себе будет недостаточно.
• Exploiting technology: Syrians are generally literate, numerate, and technologically sophisticated. • Использование технологий: сирийцы в основном грамотны, математически и технически образованы.
Furthermore, the Israeli occupying authorities prevent Syrians from drilling wells. Кроме того, израильские оккупационные власти не позволяют рыть колодцы самим сирийцам.
The cult of Hafez had, by then, replaced Syrians’ free will. Культ Хафеза заменил сирийцам свободу воли.
This has been a busy month so far for the Syrians. Текущий месяц насыщен событиями для сирийцев.
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion. Ни палестинцы, ни сирийцы не согласятся на изоляцию.
Eventually, of 12 million displaced Syrians, one million arrived in Europe. Ведь из 12 миллионов покинувших свои дома сирийцев миллион прибыл в Европу.
In 2016, Syrians did flee to Germany and Scandinavia (see graph below). В 2016 году сирийцы действительно бежали в Германию и Скандинавию (см. график внизу).
But Hezbollah's disappointment turned to intense concern when Syrians rebelled against Assad. Но разочарование "Хезболлы" превратилось в интенсивное беспокойство, когда сирийцы восстали против Асада.
But Syrians are a remarkably resilient, resourceful people, as well as being young and well educated Но сирийцы – это удивительно жизнерадостные и находчивые люди. К тому же среди них много молодых и хорошо образованных людей.
Of the 16 million Syrians who remain in Syria, 65.5% live in government-held territory. Из 16 миллионов сирийцев, которые ещё остаются в Сирии, 65,5% живут на территории, контролируемой правительством.
There are signs that the Syrians are unable to gauge American intentions on other issues as well. Существуют все признаки того, что сирийцы неправильно интерпретируют намерения Америки и в других вопросах.
Moreover, 6.5 million Syrians have been internally displaced, and another 4.8 million driven from the country altogether. Более 6,5 миллиона сирийцев переместились из одного региона в другой внутри страны, а 4,8 миллиона совсем покинули страну.
This is especially true for Syrians, who are scattered across the Middle East, North Africa, Europe, and North America. Особенно остро эти проблемы стоят перед сирийцами, которые разбросаны по всему Ближнему Востоку, Северной Африке, Европе и Северной Америке.
Our mother died of cancer while the three of us were in prison, hardly exceptional for Syrians at the time. Наша мать умерла от рака, пока мы трое сидели в тюрьме, и эта ситуация едва ли была незаурядной для сирийцев того времени.
In addition to the usual grievances under a brutal regime, Syrians were reeling from a massive drought and soaring food prices. В дополнение к обычным претензиям к жесткому режиму, сирийцев взбудоражила массовая засуха и рост цен на продовольствие.
A new Syria, based on democratic principles, would not only benefit Syrians, but would be a force for stability throughout the region. Новая Сирия, основанная на демократических принципах, не только принесёт пользу сирийцам, но и станет источником стабильности всего региона.
by that time the OPCW and Syrians must agree to a detailed plan for destroying the already existing stocks of poisonous substances. к этому времени ОЗХО и сирийцы должны согласовать детальный план уничтожения уже имеющихся запасов отравляющих веществ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.