Sentence examples of "system implementation" in English
Analysis of the requirements for the system implementation in the tribunals and peacekeeping missions.
анализ потребностей в связи с внедрением системы в трибуналах и миссиях по поддержанию мира.
This recommendation is related to the Treasury Information System implementation to be completed by August 2007.
Эта рекомендация связана с внедрением системы казначейской информации, которое должно быть завершено к августу 2007 года.
This was the largest system implementation project ever undertaken by UNDP in its 50 years of existence.
Это был крупнейший проект внедрения системы из всех предпринимавшихся ПРООН за 50 лет ее существования.
The Secretary-General has thus far submitted 12 progress reports for the system implementation, the latest of which was submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session.
Генеральный секретарь уже представил 12 докладов о ходе работы по внедрению системы, последним из которых является доклад, представленный Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии.
It was also necessary for Headquarters staff members with the relevant experience and expertise to travel extensively to the major duty stations to provide assistance and support for the system implementation.
Кроме того, сотрудникам Центральных учреждений, имеющим соответствующий опыт и знания, было необходимо совершать частые поездки в основные места службы для оказания помощи и поддержки в деле внедрения системы.
Through the management and accountability system implementation plan, further efforts will address support by agencies in ensuring participation in the 180-competency assessment mandatory for their United Nations country team members.
Дальнейшие усилия, предпринимаемые в рамках плана внедрения системы управления и подотчетности, позволят решить вопрос обеспечения участия учреждений во взаимной оценке компетентности, обязательной для членов страновых групп Организации Объединенных Наций.
ERP system implementations can fail to deliver expected results if not adequately managed and controlled.
Работы по внедрению системы ПОР могут не дать ожидаемых результатов, если не будут обеспечены должным руководством и контролем.
These centres provide the ongoing expertise needed to support system implementation and maintenance.
Эти центры оказывают постоянную экспертную помощь, необходимую для внедрения и эксплуатации системы.
The objective is to provide regional expertise needed to support system implementation and maintenance.
Цель заключается в предоставлении на региональном уровне специальных знаний, необходимых для внедрения и эксплуатации системы.
During this phase, data base technology was used to provide flexibility in system implementation and operations.
На этом этапе для обеспечения гибкости реализации и функционирования систем использовалась технология баз данных.
It should cover, inter alia, system analysis, system design, system coding and testing, system documentation, system implementation and training.
Она должна включать, помимо прочего, системный анализ, системный дизайн, кодирование и контроль системы, документацию на систему, методы реализации системы и обучения работе с ней.
Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals: preparation of a guidance document to assist countries with the transition phase for Globally Harmonized System implementation.
d Межорганизационная программа по безопасному обращению с химическими веществами: подготовка руководства в помощь странам на этапе перехода к внедрению Согласованной на глобальном уровне системы.
However, the Board noted that the consultant who conducted the review was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas system implementation activities.
Однако Комиссия отметила, что консультант, который проводил проверку, был из Аудиторского отдела фирмы и непосредственно не участвовал во введении системы «Атлас» в действие.
Proactive monitoring on unpaid pledges has already been implemented and related to the cash flow forecasting process and to the Treasury Information System implementation which is due to be completed by August 2007.
Инициативный мониторинг в отношении невыплаченных объявленных взносов уже осуществляется и увязывается с процессом программирования потоков денежных средств и с созданием системы казначейской информации, которое должно быть завершено к августу 2007 года.
Asia-Pacific Economic Cooperation: sixth meeting of the Chemical Dialogue (Australia, June 2007) and follow-up meetings of various working groups where Globally Harmonized System implementation issues are under consideration;
Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество: шестое совещание в рамках диалога по химической проблематике (Австралия, июнь 2007 года) и совещания по его итогам различных рабочих групп, рассматривающих вопросы внедрения Согласованной на глобальном уровне системы;
The main objective is to provide assistance to African countries in their customs modernization process and to create the technical expertise that is needed to support system implementation and maintenance in the region.
Основная задача центра заключается в оказании помощи африканским странам в модернизации их таможенных процедур и создании базы технических знаний, необходимых для оказания поддержки в процессе внедрения и обслуживания системы в странах региона.
Follow-up system and implementation of recommendations
Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций
The Special Adviser on Gender Issues chairs the inter-agency task force on women, peace and security of the ACC Inter-Agency Meeting on Women and Gender Equality, which was established in October 2000 to ensure collaboration and coordination throughout the United Nations system in the implementation of Security Council resolution 1325 (2000).
Специальный советник по гендерным вопросам возглавляет межучрежденческую целевую группу по вопросам женщин, мира и безопасности Межучрежденческого совещания АКК по положению женщин и равенству мужчин и женщин, которая была создана в октябре 2000 года для обеспечения взаимодействия и координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в осуществлении резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
The Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security, headed by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, addresses the role of women in peacemaking, peacekeeping and related activities and ensures collaboration and coordination throughout the United Nations system in the implementation of resolution 1325 (2000).
Межучрежденческая целевая группа по вопросу о женщинах, мире и безопасности, возглавляемая Специальным советником Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин, занимается проблематикой роли женщин в миротворческих операциях, операциях по поддержанию мира и смежных видах деятельности и обеспечивает сотрудничество и координацию на уровне всей системы Организации Объединенных Наций в деле осуществления резолюции 1325 (2000).
We will let civil servants within the Government take the lead in recognizing opportunities for improvement and provide ample support within the system for the implementation of their innovative ideas.
Мы дадим гражданским служащим в правительстве возможность первыми определить благоприятные возможности для внедрения усовершенствований и оказания необходимой поддержки внутри системы в деле осуществления их новаторских идей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert