Sentence examples of "tabled" in English
Translations:
all94
представлять на рассмотрение6
составлять таблицы6
выносить на обсуждение6
other translations76
But the text tabled by the Praesidium opens their way to doing just that.
Тем временем, текст проекта конституции, предлагаемый президиумом, дает именно такую возможность.
Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year;
установить количественный предел в отношении числа проектов резолюций и решений, представляемых каждый год;
A draft law on terrorism was tabled before the Federal Assembly at the end of June 2000.
В конце июня 2000 года на рассмотрение Союзного вече был представлен проект закона о терроризме.
GRE agreed in principle with GRE-57-22, tabled by OICA, for the dipped-beam headlamp switching conditions.
GRE в принципе согласилась с требованиями, изложенными в представленном МОПАП документе GRE-57-22, касающимися условий включения фар ближнего света.
The Protocol is presently tabled for ratification at the close of this year's General People's Congress (2005).
В настоящее время этот протокол представлен Всеобщему народному конгрессу для ратификации в конце этого (2005) года.
GRE considered GRE-56-22, tabled by Japan, raising the need to clarify admissible colour combinations in reciprocally incorporated lamps.
GRE рассмотрела документ GRE-56-22, представленный Японией, в котором обращается внимание на необходимость разъяснения допустимых сочетаний цвета в совмещенных огнях.
We also see the proposal which has just been tabled by Ambassador Hu as an important contribution to overcoming the deadlock.
Мы также рассматриваем как важный вклад в преодоление тупика КР предложение, которое только что было внесено послом Ху Сяоди.
As no new proposal was tabled on this subject, GRPE agreed to resume its consideration at the forty-seventh GRPE session.
Ввиду отсутствия новых предложений по этому вопросу GRPE решила возобновить его рассмотрение на своей сорок седьмой сессии.
A similar proposal was tabled during the previous plenary meeting, held in July 2002, but was deferred due to lack of time.
Аналогичное предложение вносилось на рассмотрение в ходе предыдущего пленарного заседания, состоявшегося в июле 2002 года, однако его рассмотрение было отложено из-за нехватки времени.
Also tabled is proposal by Canada concerning a candidate global technical regulation on the location and identification of hand controls, tell-tales and indicators.
На рассмотрение представлено также предложение Канады относительно потенциальных глобальных технических правил о расположении и идентификации устройств ручного управления, датчиков и индикаторов.
The expert from Sweden presented informal document No. 17 in which he tabled the tolerances both for type approval and conformity of production (COP).
Эксперт от Швеции представил неофициальный документ № 17, в котором он указал допуски как для официального утверждения типа, так и для обеспечения соответствия производства (СП).
GRSP considered GRSP-44-20 tabled by the expert from CLEPA, aiming at solving some ambiguities of the test conditions applied during acceleration tests.
GRSP рассмотрела документ GRSP-44-20, представленный экспертом от КСАОД с целью устранения некоторых неопределенностей в отношении используемых условий испытания на ускорение.
GRSG considered GRSG-90-6, tabled by France, introducing requirements for electrical parking brakes to be also used as devices to prevent unauthorized use.
GRSG рассмотрела представленный Францией документ GRSG-90-6, вводящий требования к электрическим стояночным тормозам, которые также предлагается применять в качестве устройств для предупреждения несанкционированного использования.
I am proud that, with the United States, the United Kingdom took the initiative on this issue and tabled what became resolution 1441 (2002).
Я горд тем, что совместно с Соединенными Штатами Америки Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии выступило с инициативой в этом вопросе, предложив проект, принятый в качестве резолюции 1441 (2002).
GRE noted GRE-56-21 (tabled by Japan) proposing to clarify the requirements for front and rear position lamps, when being used as parking lamps.
GRE приняла к сведению документ GRE-56-21 (представленный Японией), в котором предлагается уточнить требования относительно передних и задних габаритных огней при их использовании в качестве стояночных огней.
While no initiative for coping with these problems has been tabled so far, the issue is certain to become a matter of debate within the EMU.
Хотя пока не разработано никакой программы по решению данных проблем, данный вопрос, несомненно, станет обсуждаться в ЕВС.
Yet this accretive and progressive process effectively ended on 24 August 2000, when Ambassador Celso Amorim of Brazil tabled the work programme proposals contained in CD/1624.
Но на деле этот нарастающий и поступательный прогресс завершился 24 августа 2000 года, когда посол Бразилии Селсу Аморим представил предложения относительно программы работы, содержащиеся в документе CD/1624.
Having tabled the nine-dotted line at the UN, China walked into a no-win situation, owing to the difficulty of defending the map under international law.
После представления девятипунктирной линии в ООН Китай попал в безвыходную ситуацию в связи с трудностью защиты карты в соответствии с международным правом.
GRRF noted the request for information tabled by the expert from the United Kingdom with regard to coupling and un-coupling of motor vehicle and trailer combinations.
GRRF отметила представленное для информации предложение, переданное экспертом от Соединенного Королевства, в отношении сцепки и расцепки механических транспортных средств и прицепов в различных сочетаниях.
GRE considered GRE-59-14, tabled by the expert from OICA, to introduce allowances for replacement of conspicuity marking by reflective plates required for certain type of vehicles.
GRE рассмотрела документ GRE-59-14, представленный экспертом от МОПАП с целью создания возможности для замены маркировки с улучшенными светоотражающими характеристиками светоотражающими табличками, которые требуются в случае транспортных средств некоторых типов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert