Ejemplos del uso de "take a step" en inglés

<>
You know, lana, maybe we should take a step back. Знаешь, Лана, возможно мы должны предпринять шаги назад.
In 2000 both parties had taken a step towards that objective. В 2000 году обе стороны предприняли шаги для достижения этой цели.
With their flight, the world, and particularly Afghanistan, has taken a step towards becoming a safer and a better place. В результате этого мир, и в частности Афганистан, предпринимает шаги, чтобы эта страна стала безопаснее и лучше.
And you take a step. И ты делаешь шаг.
We need to take a step back." Нам нужно сделать шаг назад.
That things fall into place, and that you can take a step forward. Что вещи на своих местах, и ты можешь шагнуть вперед.
Let's just take a step back and we can diffuse the situation. Предлагаю вернуться на шаг назад, и мы выпутаемся.
I need some time to take a step back and re-evaluate our situation. Мне нужно немного времени что бы сделать шаг назад и переоценить нашу ситуацию.
The why meant really, "What consequences does it have when I take a step?" Это "почему" означало: "К каким последствиям приведут мои шаги?"
But lately I have had the opportunity to take a step back and ask myself: Но недавно у меня была возможность сделать шаг назад и спросить себя:
Miss, you better take a step back or I'm gonna have to call security. Мисс, вам лучше сделать шаг назад, или мне придется вызвать охрану.
The US needs to take a step back and let Pakistan's political process proceed naturally. США следует отступить и позволить политическому процессу Пакистана идти своим чередом.
They need to take a step back and examine the cultural assumptions underpinning their medical opinions. Они должны сделать шаг назад и проанализировать те культурные представления, которые лежат в основе их медицинских заключений.
The last time I was here, you couldn't take a step without tripping over a soldier. В прошлый раз, когда я был здесь, нельзя было и шагу ступить, не наткнувшись на солдата.
You stood there in front of me, waiting, unable to take a step forward or turn back. Вы стояли передо мной в ожидании, не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
You either take a step down the correct career path or you fall into a life-sucking abyss. Или ты вступаешь на карьерную лестницу правильно, или падаешь в высасывающую из тебя все соки пропасть.
It seems like every time we start to take a step forward, someone or something gets in our way. Кажется, будто каждый раз, когда мы делаем шаг вперед, что-то или кто-то становится у нас на пути.
Let's now take a step back and see what this message can tell us about protecting dolphins from human disturbance. Давайте немного вернёмся назад и посмотрим, что эти звуки могут рассказать нам о защите дельфинов от человеческого вторжения.
As for the preferability of recommendation 36, the intention of the model provision had been to take a step beyond that recommendation. Что касается предпочтительности рекомендации 36, то цель типового положения состояла в том, чтобы сделать шаг за рамки этой рекомендации.
You and I broke up two months ago, so unless you thought I joined a convent, you need to take a step back. Мы с тобой расстались два месяца назад, так что, если ты не думаешь, будто я ушла в монастырь, тебе нужно смириться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.