Sentence examples of "takes root" in English

<>
Wherever this spirit takes root, financial sectors — and dynamic growth — will follow. Там, где в обществе укоренится этот дух, вскоре укрепится и финансовый сектор - а за ним придёт и динамичное экономическое развитие.
In the second scenario, common sense prevails: Macron-style pragmatism takes root in Britain, supplanting the Poujade-style populism that fueled the anti-EU “Leave” campaign. При втором сценарии верх одерживает здравый смысл: в Британии укореняется прагматизм а-ля Макрон, вытесняя популизм а-ля Пужад, который подпитывал кампанию против ЕС.
As a further sign of increasing stability, reliance on donor contributions to the Kosovo consolidated budget has decreased as a regulated and revenue-generating commercial economy takes root. О дальнейшей стабилизации свидетельствует также уменьшение зависимости от взносов доноров в сводный бюджет Косово по мере того, как оживляется регулируемая и приносящая доход рыночная экономика.
This trial is about that gray area, about that place in us all where morality decays and evil takes root and grows, the way mold prevails given the right conditions. Этот процесс как раз об этой области, о том месте в нас всех, в которых мораль затихает и набирает силу зло, когда в соответствующих условиях в нас начинает разрастаться плесень.
Second, although caudillismo personalizes politics, it depends less on the characteristics of the caudillo than on the social, political, and economic conditions of the country in which caudillismo takes root. Во-вторых, несмотря на то, что каудилизм персонифицирует политику, он меньше зависит от характеристик каудильо, чем от социальных, политических и экономических условий той страны, где каудилизм существует.
We are seeing to it that democracy takes root, not only by holding free elections, but also by working hard to provide good governance, to sustain a system of checks and balances among the three branches of Government, and to strengthen the roles of the mass media and civil society in our national life. Мы стараемся, чтобы она пустила глубокие корни не только посредством проведения свободных выборов, но и с помощью серьезной работы с населением для обеспечения благого управления, создания системы сдержек и противовесов в работе трех ветвей государственной власти и усиления роли средств массовой информации и гражданского общества в жизни стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.