Sentence examples of "taking a chance" in English

<>
Be taking a chance if they do, a couple of sharpshooters like us. Если так, то это риск с парочкой таких метких стрелков как мы.
Consequently, moderate price reductions yield only very small savings in relation to the risk of taking a chance on an unknown supplier. В результате умеренное снижение цены продукта конкурентом дает потребителю лишь очень небольшую экономию в сравнении с риском зависимости от неизвестного поставщика.
I took a chance and accepted his challenge. Я решил рискнуть и принял его вызов.
Take a chance and tell her how you feel. Рискни и признайся ей в своих чувствах.
But tonight you took a chance and it paid off. Но сегодня ты рискнул и не прогадал.
What these things have in common is that kids will take a chance. В обеих историях есть нечто общее - дети умеют рисковать;
Randall has an idea and the ad director won't take a chance. У Рэндела есть идея, но директор по рекламе не хочет рисковать.
And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI. Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI.
And she decided, despite the advice of her neighbors, that she would take the chance and claim to be Vietnamese so that we could have a chance to survive, because at this point they're forcing everybody to work. И она решила, несмотря на советы её соседей, рискнуть и назваться вьетнамкой, чтобы у нас появился шанс выжить. Потому что к тому моменту они заставляли работать всех.
You'll be taking a chance every time you step on a train. Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд.
I'd rather die taking a chance like that than rot away in here with distronic toxaemia. Я бы скорее умер, используя такой шанс, чем погиб здесь с диатоническим заражением крови.
As a result, the consequences of a failure to hold elections, a violent crackdown, or a takeover by another authoritarian regime would surely be worse than taking a chance on democracy. Вследствие этого, последствия неудачи в ходе проведения выборов, жестоких репрессивные мер или захвата власти другим авторитарным режимом будут, без сомнения, хуже, чем использование шанса на демократию.
So what she's questioning here, she's taking a chance and questioning what justice is in society. И вот она спрашивает тут, она пользуется случаем и спрашивает, что для общества означает справедливость.
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа.
I can do it if you give me a chance. Я смогу это сделать, если ты мне дашь шанс.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world. Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
The people wanted a chance to become rich. Эти люди искали шанс разбогатеть.
I was taking a bath when he came. Я принимал ванну, когда он пришёл.
It is a pity that he should miss such a chance. Как жаль, что он должен упускать такой шанс.
In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. В те дни у меня была привычка гулять перед завтраком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.