Exemples d'utilisation de "tames" en anglais

<>
In "Upwake" buildings wear suits, Zero tap dances on a giant keyboard, clones himself with a scanner, tames and whips the computer mice, sails away into dreamscape from a single piece of paper and launches into space. В "Пробуждении" здания носят костюмы, Зеро танцует степ на гигантской клавиатуре, клонирует себя при помощи сканера, приручает и бичует компьютерную мышку, уплывает в фантастический ландшафт из одного бумажного листка, и отправляется в космос
A wolf cannot be tamed. Волка нельзя приручить.
Taming the Private Equity “Locusts” Укрощение "саранчи" частного акционерного капитала
Taming the World's Mega Cities Приручение мега городов мира
I specialize in taming small kids. Укрощение малолеток - моё любимое занятие.
You know, you create power, then you tame it. Понимаете? Сначала создаешь силу, потом приручаешь её.
We did Taming of the Shrew. Мы ставили "Укрощение строптивой".
We can but devine the instrument of his taming. Мы можем, но разгадать инструмент его приручения.
Time and thinking tame the strongest grief. Время и размышления укротят самую сильную горечь.
At board meetings, tame in-house managers usually outvote me. На встречах правления, прирученные менеджеры обычно набирали больше голосов, чем я.
Taming Finance in an Age of Austerity Укрощение финансов в век строгой экономии
'I'd decided that I would try and tame this fox. Я решила, что попробую приручить эту лисицу.
The process of tempering and taming has begun. Процесс усмирения и укрощения начался.
That, of course, means handing them to our tame racing driver. Это означает что мы вручим их в руки нашему прирученному гонщику.
Unsurprisingly, financial markets do not want to be tamed. Неудивительно, что финансовые рынки не хотят быть укрощены.
That means handing these cars over to our tame racing driver. А это значит, что мы отдадим эти машины в руки нашего прирученного гонщика.
Next summer is the last chance to tame the foal. Последний шанс укротить его следующим летом.
Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed! На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить!
The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits. А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом.
Franz von Papen also bet that he could tame a dictatorial demagogue. Франц фон Папен тоже рассчитывал, что сможет приручить диктатора-демагога.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !