Sentence examples of "tax revenues" in English with translation "налоговые поступления"

<>
In Germany, tax revenues are redistributed between the Länder. В Германии налоговые поступления перераспределяются между Землями.
Brazil has been more successful than Argentina in raising tax revenues. Бразилия гораздо более преуспела в обеспечении притока налоговых поступлений в государственный бюджет, чем Аргентина.
Africa must rapidly develop its own resources, beginning by nearly doubling tax revenues. Африка должна оперативно развивать свои собственные ресурсы, начиная с почти двойного увеличения налоговых поступлений.
And low growth will hurt tax revenues, undermining the proclaimed goal of fiscal consolidation. А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
When President Ronald Reagan tried it in the 1980s, he claimed that tax revenues would rise. Когда Президент Рональд Рейган попытался это сделать в 1980-е годы, он утверждал, что это позволит увеличить налоговые поступления.
Moreover, corporate profits have soared, and tax revenues have increased by more than ‎¥20 trillion ($188 billion). Кроме того, взлетели прибыли корпораций, и налоговые поступления увеличились более чем на ?20 триллионов иен (188 миллиардов долларов США).
When a country quadruples its tax revenues in a single year, it is time to take notice. Когда страна в четыре раза повышает свои налоговые поступления, на это стоит обратить внимание.
France could afford to reduce its profit tax rate to 25%, as Macron has proposed, without losing significant tax revenues. Франция могла бы себе позволить снизить ставку налога на прибыль до 25%, как предложил Макрон, не теряя при этом значительных налоговых поступлений.
The resulting price hikes impede the adoption and use of ICT, lowering tax revenues from purchases of goods and services. Повышение цен в результате нее препятствует внедрению и использованию ИКТ, приводит к снижению налоговых поступлений от покупки товаров и услуг.
To sustain needed public spending, new strategies are required to raise tax revenues — especially through reforms of direct taxation systems. Для сохранения необходимых государственных расходов требуются новые стратегии повышения налоговых поступлений, в особенности путем реформирования систем прямого налогообложения.
This deepened the recession in 2000 and 2001 and led to a rising budget deficit because of declining tax revenues. Это еще сильнее усугубило экономический спад 2000 и 2001 годов и повлекло за собой рост дефицита бюджета из-за сокращения налоговых поступлений.
Speakers stressed that capital flight in the form of undeclared funds transfers cost world Governments vast amounts in lost tax revenues. Выступавшие отметили, что бегство капитала в форме перевода недекларируемых средств выливается для правительств стран мира в огромные суммы потерь вследствие недополучения налоговых поступлений.
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.
And government debt, of course, has risen sharply, owing to bank bailouts and a sharp, recession-fueled decline in tax revenues. А государственный долг, конечно, резко возрос, благодаря спасению банков и резкому снижению налоговых поступлений, что сопутствовало рецессии.
With the decline in income, tax revenues decline, and, if the country has any kind of social safety net, expenditures increase. Вместе с понижением доходов, снижаются и налоговые поступления, и, если у страны есть система социального обеспечения, увеличиваются расходы.
Admittedly, such progress is difficult; in Nigeria, we saw an opportunity in raising non-oil tax revenues, but struggled to seize it. Следует признать, что достигнуть такого прогресса сложно; в Нигерии, мы увидели возможность увеличения ненефтяных налоговых поступлений, но потребовалось немало усилий для того, чтобы этим воспользоваться.
The resulting rise in productivity, competitiveness, and economic growth would establish a far more stable and successful foundation for increasing tax revenues. Вызванные этим подъем производительности, конкурентоспособности, а также усиление экономического роста создадут куда более стабильную и результативную основу для увеличения налоговых поступлений.
Across Sub-Saharan Africa, tax revenues account for less than one-fifth of GDP, compared to more than one-third in OECD countries. В странах Черной Африки, налоговые поступления составляют менее одной пятой от ВВП, по сравнению с более чем одной третьей в странах ОЭСР.
There are possibilities for increasing tax revenues in countries of the region, particularly by improving the efficiency of tax administration and better enforcement. В странах региона имеются возможности для увеличения объема налоговых поступлений, особенно за счет повышения эффективности работы налоговых ведомств и более жесткого контроля за соблюдением налогового законодательства.
For oil importing countries, there is no reason to treat the additional VAT revenue resulting from oil price hikes differently from other tax revenues. Для стран, импортирующих нефть, нет оснований для того, чтобы рассматривать дополнительные доходы от НДС в результате скачков цен на нефть отдельно от других налоговых поступлений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.