Sentence examples of "teapot-spout ladle" in English

<>
Just a little teapot spout. Носиком от чайника, только и всего.
The chef you select will receive the golden ladle. Повар, которого вы выберете, получит золотой половник.
Because between you and me, lads, she's up the spout. Между нами говоря, она ждёт приплода.
Only a year ago, at the IMF's annual meeting in Washington, DC, senior staff were telling anyone who would listen that the whole European sovereign-debt panic was a tempest in a teapot. Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды.
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь.
It's too subtle an idea, a design for a seven-year-old to peel back the paper and then gather it forward into a spout shape. Для второклашки слишком сложное, слишком мудрёное упражнение - разогнуть картон и вытянуть его в форму графинчика.
As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Как только я отполирую чайник, мы можем пить чай.
Is that my ladle? Это мой половник?
So that I'd get up and spout it, Greg, and be made to look like a tit by the Director of ASIO, which would then be vindicated in open court. Затем, чтобы я бы встал и выложил их, Грег, и дал бы возможность главе АСБР выставить меня кретином, и он был полностью оправдался на этом процессе.
I found teapot in hands of average people, good people. Я обнаружил чайник в руках обычных людей, хороших людей.
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
Looks like he, uh, hit his head on the gutter spout? Похоже, что он ударился головой о край водосточного желоба?
There were no useable prints on the teapot or bowl. На чайнике и ситечке нет пригодных отпечатков.
Miss Rabbi, where have you left the ladle? Мисс Рабби, где вы оставили ковш?
I led some of the best men I've known at the Somme and they gave their lives so that you could sit there and spout your socialist clap trap! Я вел за собой лучших людей, которых знал, на битву при Сомме и они отдали свои жизни, чтобы вы могли сидеть здесь и нести вашу социалистическую чушь!
I saw a teapot move on its own accord, right there. Я видел чайник двигаться сама по себе аккорд, прямо там.
Good work on the ladle. Хорошо сработали с ковшом.
If we cut the spout, it will have the force of a jackhammer, and can destroy the lock. Если убрать у него насадку, сила у него станет, как у парового молота, и может сломать замок.
If there is one ounce of evil or hatred in either one of you, the teapot will draw it out. Если есть хоть в одном из вас даже унция зла и ненависти, чайник найдёт ей применение.
Where's my soup ladle? Где мой половник?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.