Sentence examples of "technical assessments" in English

<>
The panel would help frame the international environmental assessment processes and promote a systematic build-up of the knowledge base on global environmental change through targeted scientific and technical assessments tailored to meet policy needs. Деятельность группы будет содействовать развитию процессов международных оценок в области окружающей среды и способствовать систематическому расширению базы знаний об изменении состояния глобальной окружающей среды на основе проведения целенаправленных научно-технических оценок, разработанных с учетом удовлетворения потребностей в области политики.
To determine which site was most suitable, a number of technical assessments of the sites were undertaken, all of which concluded that a building located in the urban area of The Hague was suitable for the purpose of housing the Tribunal. Для определения наиболее подходящего места было проведено несколько технических оценок различных мест, которые подтвердили, что для цели размещения Трибунала подходящим было бы одно из зданий, которое находится в пределах городской черты Гааги.
The Mission Support Unit would be involved in technical assessments of field missions, development and training of Movement Control personnel both at Headquarters and in the field, updating Movement Control standard operating procedures and manuals, answering audit queries and managing numerous projects. Группа поддержки миссий будет участвовать в проведении технической оценки полевых миссий, обучении сотрудников по управлению перевозками в Центральных учреждениях и на местах, обновлении стандартных оперативных процедур и пособий по вопросам управления перевозками, подготовке ответов на запросы ревизоров и в управлении многочисленными проектами.
Donor States are encouraged to enable UNODC to assist the affected States carrying out in technical assessments of the situation and in carrying out proactive development interventions to prevent the expansion of illicit crops, the migration of labour to illicit crop cultivation zones and prevent new cultivation. Государствам-донорам рекомендуется создать условия, позволяющие ЮНОДК оказывать помощь затронутым государствам в проведении технических оценок положения и осуществлении эффективных мероприятий в области развития в целях предотвращения распространения запрещенных культур, миграции рабочей силы в зоне культивирования незаконных культур и нового культивирования.
In the initial phase, between November 2007 and May 2008, the basic parameters for the evaluation of the pilots were defined, in close consultation with national partners, and evaluability studies were conducted in the eight Delivering as One pilot countries, focussing on technical assessments of the design of the pilots and the mechanisms put in place for implementing the reforms. На начальном этапе, в период с ноября 2007 года по май 2008 года, в тесном взаимодействии с национальными партнерами были определены основные параметры оценки экспериментальных проектов, а в восьми странах, где осуществляются экспериментальные проекты под девизом «Единство действий», были проведены исследования на предмет возможности оценки, основное внимание в рамках которых уделялось технической оценке структуры таких экспериментальных проектов и внедренным механизмам реформирования.
Those regulations pertain to technical standards of products and procedures, consultancies dealing with design verification and technical assessment, quality management, research and laboratory tests. Эти нормативные положения касаются технических стандартов на продукцию и в отношении процедур, консультативных услуг по проверке и технической оценке проектов, управления качеством, исследований и лабораторных испытаний.
A background document entitled, “Technical assessment of statistical indicators” has also been prepared to provide a more comprehensive picture of the work of the expert groups. Кроме того, был подготовлен справочный документ под названием «Техническая оценка статистических показателей», содержащий более подробное изложение деятельности групп экспертов.
Risks can be minimized by designing and locating stockpiles based on a full consequence analysis and technical assessment of the potential effect of an accidental explosive event. Риски можно свести к минимуму посредством планирования и размещения запасов на основе полного анализа последствий и технической оценки потенциального воздействия случайного происшествия, связанного со взрывом.
The Secretariat's technical assessment report, containing a draft operational concept, an organizational chart, a tentative staffing table and an implementation timetable, was presented on 23 February 2004. Доклад Секретариата о технической оценке, содержащий проект концепции операций, организационную структуру, предварительное штатное расписание и график осуществления, был представлен 23 февраля 2004 года.
The Government has also dispatched technical assessment missions, comprising officials from banking institutions and utility companies, to the north, with a view to facilitating the restoration of economic and social services. Правительство также направило миссии по технической оценке, состоящие из должностных лиц банковских учреждений и коммунальных предприятий, на север страны в целях облегчения восстановления экономических и социальных служб.
In the light of the situation in the Kivus and the challenges in the LRA-affected areas, the technical assessment mission also developed recommendations on the reconfiguration of the MONUC military component. С учетом ситуации в обоих Киву и проблем, возникших в районах, затронутых ЛРА, миссия по технической оценке разработала также рекомендации в отношении реконфигурации военного компонента МООНДРК.
Further requests the Secretary-General to ensure, also through the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding; просит далее Генерального секретаря обеспечить, в том числе посредством технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности воздушного движения в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов;
The technical assessment mission took note of the significant breakthroughs in the peace process that occurred during and after its visit and the encouraging developments with regard to preparations for the 2010 elections. Миссия по технической оценке отметила значительный прогресс, достигнутый в мирном процессе, который произошел в течение ее визита и после него, а также внушающие оптимизм события в плане подготовки к выборам 2010 года.
The technical assessment mission fully endorsed that innovative approach and supported the continuation and expansion of the joint protection teams to complement and enhance the military effort with respect to the protection of civilians. Миссия по технической оценке полностью одобрила этот новаторский подход и высказалась в поддержку дальнейшего функционирования и расширения совместных групп по защите, с тем чтобы они дополняли и усиливали военную деятельность по защите гражданских лиц.
In that regard, the Humanitarian Aid Commission, Southern Sudan Relief and Recovery Commission/SPLM and the Three Areas Committee agreed to conduct joint technical assessment missions in the Three Areas, with support from UNMIS. В этой связи Комиссия по гуманитарной помощи, Комиссия по оказанию помощи и восстановлению Южного Судана/НОДС и Комитет трех районов договорились провести совместные миссии технической оценки в три района при поддержке МООНВС.
Further requests the Secretary-General to ensure, through, inter alia, the technical assessment of vendors, that air safety standards are met for all United Nations air transport operations and, where feasible, for freight forwarding;” просит далее Генерального секретаря обеспечить, посредством, среди прочего, технической оценки поставщиков, соблюдение стандартов безопасности в отношении всех воздушных перевозок Организации Объединенных Наций и, когда это возможно, в отношении экспедирования грузов».
The technical assessment of backlog cases relating to the generators in stock is ongoing, and the Mission has determined that the proportion of serviceable generators is no longer in excess of 25 per cent. Техническая оценка еще не охваченных ею находящихся в запасе генераторов продолжается, и Миссия определила, что доля неиспользуемых пригодных к эксплуатации генераторов более не превышает 25 процентов.
In addition to the co-location, the Procurement Division will increase its participation in technical assessment teams during the start-up and expansion of peacekeeping missions and in the continuous planning teams of peacekeeping missions. В дополнение к совместному размещению персонала Отдел закупок расширит свое участие в работе групп по технической оценке на этапах развертывания и расширения миссий по поддержанию мира и в работе постоянно действующих подразделений миротворческих миссий по планированию.
To provide an objective, consistent, transparent, thorough and comprehensive technical assessment of GHG inventories for conformity with IPCC guidelines, as elaborated by IPCC good practice guidance, and with inventory reporting requirements under Article 7.1; обеспечить объективную, последовательную, транспарентную, тщательную и всестороннюю техническую оценку кадастров ПГ на предмет их соответствия руководящим принципам МГЭИК, разработанным в соответствии с руководящими указаниями МГЭИК по наилучшей практике, и требованиям, касающимся представления докладов о кадастрах в соответствии со статьей 7.1;
For example, with over 450 data maintenance requests to these code lists, a substantial part of these requirements were covered through UN/CEFACT technical assessment and are now part of the United Nations Code List. Например, при поступлении более 450 запросов о ведении данных, касающихся этих перечней кодов, многие из соответствующих требований были учтены в рамках технической оценки, проведенной СЕФАКТ ООН, и в настоящее время включены в Перечень кодов Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.