Usage examples of "tedious" in English with translation to Russian

<>
Translations: all36 утомительный16 other translations20
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about? Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"?
Finding that worm connectome took over a dozen years of tedious labor. Определение коннектома этого червя заняло более 12 лет упорного труда.
But I stopped listening at that point, be cause it got really tedious. Больше я не стал слушать, потому что было не интересно.
And they'll soon forget the tedious sermonizing ofa few dry old men. И скоро они позабудут скучные поучения надоедливых стариков.
Joe, I'm sorry to say this, but this routine is becoming very, very tedious. Джо, мне жаль это говорить, но твоя работа по графику становится крайне, крайне нудной.
And one of the most tedious ones, I think, was saying that beauty was about symmetry. И мне кажется самым нудным из них тот, который утверждает, что красота симметрична.
You are thinking how insupportable it would be to spend many evenings in such tedious company. Вы думаете, как это невыносимо проводить вечера в подобном окружении.
Okay, I will talk about the most boring, tedious, dull work stuff that I can possibly find. Хорошо, я буду говорить о самых скучных, нудных, надоедливых рабочих мелочах, каких только смогу найти.
This tedious task is called police work, And walt didn't tell ruby to send you here. Это нудное задание называется работой в полиции, и это не Волт сказал Руби отправить тебя сюда.
I've had a tedious day of mortgages and share prices and I would like to be entertained. Проведя тоскливый день в сделках и распределении затрат, я хочу немного развлечься.
Liquor orders, garbage removal, city inspections, anything tedious, and that allows me to focus on the art, be the rainmaker. Лицензии на продажу спиртного, вывоз мусора, проверки, всякая текучка, и это позволяет мне отдаться искусству, быть творцом.
Normally, listening to someone else bang on about their job, with their emails and meetings and Peters, is incredibly tedious. Обычно, слушать, как кто-то трепется о своей работе с этим своими имейлами и встречами, и Питерами, невероятно скучно.
Institutional change requires a long, tedious, and modest implementation of multiple small steps, in which the correct sequencing of reform is crucial. Реформы должны быть подогнаны к определенному контексту каждой страны и применены в пределах границ того, что является возможным.
And even though critics often caricature the EU’s internal negotiating process as overly lengthy and tedious, it has undoubtedly produced positive results. Критики часто смеются над внутренними переговорными процессами в ЕС, изображают их как слишком длинные и нудные, но эти процессы совершенно очевидно приносят позитивные результаты.
And then I spent a year going to long, tedious, boring meetings, trying to sell this logo through to a huge corporation to the point of tears. И затем я потратила год, посещая длинные, трудные, скучные встречи, пытаясь пропихнуть эту идею логотипа через огромную корпорацию, доходя иногда до слез.
Conrad Wolfram says the part of math we teach - calculation by hand - isn't just tedious, it's mostly irrelevant to real mathematics and the real world. Конрад Вольфрам считает, что часть математики, которую мы преподаем - вычисления вручную - не только скучна, но и по большей части не имеет отношения к настоящей математике и к реальной жизни.
In response to recent events, Ayman al-Zawahiri, Al Qaeda's second in command, released a tedious Powerpoint-like analysis of Egyptian constitutional law and political history. В ответ на недавние события, Айман аль-Завахири, второе лицо в командовании Аль-Каиды, выпустил утомительныый анализ египетского конституционного права и политической истории, напоминающий документ, сделанный в Powerpoint.
As much as I enjoy having you spend the night at my house, could we please, for once, talk about something other than how tedious you find Jonathan? Я очень рада, что ты осталась у меня на ночь, но умоляю, не могла бы ты хоть раз поговорить о чём-то, кроме того, насколько скучным ты находишь Джонатана?
Half a day in an airport waiting for a flight is pretty tedious, even with the distractions of books, magazines and iPhones (not to mention duty-free shopping). Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
This is a plant - which I've always thought to be rather tedious - named after Morin, who was an enterprising French gardener, who issued the first seed catalog in 1621. Оно названо по имени предприимчивого французского садовода Морена, который издал первый каталог семян, в 1621-м году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!