Sentence examples of "television viewing" in English
The Centre also has leisure areas (gardens), public telephones, television viewing areas, reserved family areas, a kitchen, administrative areas such as the secretariat and legal office, and other facilities for internal security, as well as a duty register.
В центре имеются также зоны отдыха (дворики), общественные телефоны, зоны, где имеются телевизоры, места, отведенные для семей, кухня, такие административные зоны, как дирекция, юридический отдел и другие места для обеспечения внутренней безопасности, включая комнату для записей дежурств.
Although the United States is at the forefront of the current information revolution, which is creating many similarities in social and cultural habits (such as television viewing or Internet use) that are attributed to Americanization, correlation is not causation.
Хотя Соединенные Штаты находятся в авангарде информационной революции, создающей многие приписываемые американизации сходства в социальных и культурных традициях (как, например, обыкновение смотреть телевизор или пользоваться интернетом), взаимосвязь и причинно-следственные отношения - это разные вещи.
As one analyst has pointed out, what we are viewing on our television screens day in and day out is sheer arrogance, a distortion of reality and a projection of military superiority — all to the detriment of reaching a comprehensive, genuine and peaceful settlement of the conflict.
Как отметил один аналитик, то, что мы ежедневно видим на наших телевизионных экранах, является примером явного высокомерия, искажением действительности и отображением военного превосходства — и все это наносит ущерб достижению всеобъемлющего, подлинного и мирного урегулирования конфликта.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
For the best viewing of the news releases please use the following email settings:
Для лучшего просмотра выпусков новостей используйте следующие настройки электронной почты:
Some commentators have suggested that changing viewing habits and the increased popularity of web streaming services such as Netflix may be to blame.
Некоторые комментаторы предполагают, что дело может быть в изменяющихся зрительских привычках и растущей популярности потоковых интернет-сервисов, таких как Netflix.
The acquisition also gave Western analysts, some of them working inside the grim edifice of this national intelligence center, a chance to study the fighter that they had been viewing from afar for 20 years.
Такое приобретение также дало западным аналитикам, часть из которых работала в мрачном здании этого национального разведцентра, шанс изучить истребитель, на который они смотрели издали на протяжении 20 лет.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.
For the next two months, says Leslie Young, “every picture will be the best picture of Pluto ever.” On July 13, one day before closest approach, Stern says Pluto will look “better than the world’s best binoculars [viewing] the moon.”
А в течение последующих двух месяцев, поясняет Лесли Янг, специалисты постепенно будут получать очень качественные снимки Плутона; 13 июля, за день до подлета к Плутону на минимальное расстояние, говорит Стерн, с борта космического зонда эту планету можно будет разглядеть лучше, чем Луну в самый хороший бинокль.
Can you imagine what life would be like without television?
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
The result makes for some uncomfortable viewing for EUR bulls.
Результаты представляют несколько малоприятную картину для быков EUR.
Testing Mode is designed to work with data arrays prepared in History Mode, trading on historical data, testing trading strategies and viewing the statistics and profit chart.
Режим тестирования предназначен для работы с данными, подготовленными в режиме истории. Данный режим позволяет торговать на истории, тестировать торговые стратегии и просматривать результаты тестирования в виде статистики и диаграммы дохода.
When you learn to think in probabilities you will be on the path towards trading success, because you will be viewing the market from an objective and mathematical mindset instead of an emotional and illogical mindset.
Когда вы научитесь мыслить категориями вероятностей, вы встанете на путь торгового успеха, потому что будете рассматривать рынок с точки зрения цели и математического расчета, вместо эмоционального и алогичного подхода.
Today no one can imagine a life without television.
Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert