Sentence examples of "than ever" in English with translation "чем когда-либо"

<>
Translations: all776 чем когда-либо389 other translations387
People are more impatient than ever. Люди становятся более нетерпеливыми, чем когда-либо.
He had reemerged, more powerful than ever. Он появился снова, став гораздо сильнее, чем когда-либо.
More than ever, peace is an unattainable mirage. Больше, чем когда-либо мир является недосягаемым миражом.
But solutions are proving more elusive than ever. Но сегодня найти это решение более сложно, чем когда-либо ранее.
Europe appears to be more stuck than ever. Европа, похоже, находится в более затруднительном положении, чем когда-либо.
Meanwhile, it has become more inward-looking than ever. Она, тем временем, стала больше смотреть внутрь себя, чем когда-либо ранее.
Unlike her party, she is now stronger than ever. В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо.
The world needs strong international institutions more than ever. Мир нуждается сейчас в сильных международных организациях больше, чем когда-либо.
But the stakes are higher now than ever before. Но сегодня ставки выше, чем когда-либо прежде.
Today’s world seems more risk-laden than ever. Сегодняшний мир, кажется более обремененный рисками, чем когда-либо.
The world needs a successful China more than ever. Мир нуждается в успешном Китае больше, чем когда-либо.
Iran’s theocratic regime appears more confident than ever. Иранский теократический режим выглядит увереннее, чем когда-либо.
But one conclusion is perhaps more compelling than ever. Но, возможно, один вывод более убедителен, чем когда-либо.
In the United States, this is truer than ever. В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо.
First, innovations can be developed and diffused faster than ever. Во-первых, инновации могут быть разработаны и распространены быстрее, чем когда-либо.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever. Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо.
These fears and resentments exist everywhere, now more than ever. Эти страхи и обиды существуют везде, сейчас более чем когда-либо.
He's gonna need his bestie now more than ever. Сейчас его лучший друг нужен ему больше, чем когда-либо.
And that year, her plum tomatoes were better than ever. И в тот год её помидоры были лучше, чем когда-либо.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. Наши общества являются более эластичными, открытыми и разнообразными, чем когда-либо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.