Sentence examples of "than expected" in English

<>
Translations: all262 , чем ожидалось11 other translations251
That is definitely better than expected. Это определенно лучше, чем мы ожидали.
A clip is shorter than expected Видеоролик короче, чем ожидалось
Australian unemployment falls more than expected Австралийская безработица падает больше, чем ожидалось.
USD mixed despite weaker than expected data USD торговался смешанно, несмотря на более слабые, чем ожидалось, данные.
UK CPI was even weaker than expected. CPI Великобритании оказался даже ниже, чем ожидалось.
Receive items at a different warehouse than expected. Получать номенклатуры на складе, отличном от ожидаемого.
Third, financial shocks will be worse than expected. В третьих, финансовые потрясения окажутся более сильными, чем ожидается.
But the plan is considerably leaner than expected. Но план оказался намного скромнее, чем ожидалось.
The Philadelphia Fed index rose more than expected, however. Индекс ФРБ Филадельфии вырос больше, чем ожидалось, однако.
So, you tell me you sleep better than expected. Значит, люди в этом зале спят лучше ожидаемого.
Your charge will be coming down sooner than expected. Твой пассажир подойдет раньше, чем мы ждали.
Temperatures in this decade have not been worse than expected; Температура в течение этого десятилетия была не хуже, чем мы ожидали;
But unemployment has risen even faster and further than expected. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
Receive items at a different warehouse than expected [AX 2012] Получение номенклатур на складе, отличном от ожидаемого [AX 2012]
1. we get much weaker than expected payrolls on Friday or 1. в пятницу выйдут более слабые, чем ожидалось, показатели занятости, или
If it's taking longer than expected, contact your provider first. Если это занимает больше времени, чем ожидалось, сначала обратитесь к своему поставщику.
So, ten years on, enlargement is turning out differently than expected. Итак, после десяти лет, расширение не оправдало ожиданий.
The US scores worse than expected on both innovation and knowledge. Между тем, результаты США в сфере инноваций и знаний оказались хуже, чем можно было ожидать.
But the results of the April eurozone PMIs were better than expected. А показатели PMI Еврозоны за апрель были выше, чем ожидалось.
Given the numbers, immigration in Sweden has worked much better than expected. Судя по этим цифрам, иммиграционная политика в Швеции работает намного лучше, чем можно было ожидать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.