Sentence examples of "than" in English with translation "нежели"

<>
But more than money is needed. Однако необходимо нечто большее, нежели деньги.
They're more rare than the panda bear. Они даже более редки, нежели панды.
Larger cities are more diversified than smaller cities. Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким.
Today, Pakistan possesses more nuclear warheads than India does. Сегодня Пакистан обладает бoльшим числом ядерных боеголовок, нежели Индия.
I think I'd rather have scrapple than bacon. Я лучше съем студня, нежели бекон.
Lord Layard advocates more psychotherapy rather than drug treatment. Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Was more about closing a door than opening one. Были больше насчет закрытия, нежели открытия, двери.
Holding such a conference is easier said than done. Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
And there is no greater form of trust than love. И нет лучшего способа выразить доверие нежели любовь.
And reality is even harder to shape than a myth. А реальности придать форму даже сложнее, нежели мифу.
Futuyma suggested that its appeal was emotional rather than scientific. Футуйма предположил, что эта заинтересованность была скорее эмоциональной, нежели научной.
And it's going to be different than people think. И это будет сделано по-другому, нежели люди думают.
Perhaps since the midday siesta resembles death more than sleep. Неприятный, возможно, потому, что сиеста в разгар дня напоминает скорее смерть, нежели сон.
Global leaders can do more than stand by and watch. Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
Living with tyranny might be less life-threatening than embracing anarchy. Жить в условиях тирании может быть безопаснее, нежели вступить на путь анархии.
But there might be a problem even deeper than statistical narrowness: Но в этом вопросе может заключаться даже более глубокая проблема, нежели узкая направленность статистических данных:
But both systems are still a niche, rather than the norm. Но и та, и другая система – по-прежнему скорее исключение, нежели норма.
“We decided we’d get more in the way than help.” — Мы решили, что в итоге будем больше мешать, нежели помогать».
Greece’s fiscal profligacy was the exception rather than the rule. Финансовое расточительство Греции оказалось скорее исключением, нежели правилом.
But Rome is directed more by political considerations than economic ones. Несмотря на убытки, мотивация Рима носит скорее политический характер, нежели экономический.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.