Sentence examples of "the lead" in English

<>
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
It’s impossible to deny the merits of certain tracks: for example, the lead single, “Out Of The Black”, stands out in that one remembers it not for its melodic line, but for its drumming. Некоторые достоинства отдельных номеров, разумеется, отрицать нельзя: скажем, пилотный сингл "Out Of The Black" характерен тем, что запоминается не мелодической линией, а барабанной партией.
She holds the lead position in this year’s season. Удерживает она лидирующие позиции и в текущем сезоне.
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele". история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
The lead role of a charming unsuccessful teacher Victor Sluzhkin was played in the film by Konstantin Khabensky, whose work was distinguished with the "Kinotavr" prize. Главную роль - обаятельного неудачник-учителя Виктора Служкина - в фильме сыграл Константин Хабенский, чья работа также была отмечена призом "Кинотавра".
We stayed with the lead Bear until we were again 100 miles from the Forrestal. Мы следовали за ведущим «Медведем», пока он снова не удалился от авианосца на 100 миль.
He skillfully guided us through an intercept course that placed us on the starboard side of the lead Bear 98 miles from the Forrestal. Он умело провел нас перехватывающим курсом, и мы вышли на правый борт ведущего Ту-95 в 98 милях от авианосца.
As the lead EVA officer, she was Korth’s point person for anything related to the spacewalk. Будучи старшей по внекорабельной деятельности, она отвечала перед Кортом за все, что относилось к выходу в открытый космос.
As the lead spacewalker, he also was responsible for his buddy’s safety. Будучи старшим в команде, Кэссиди отвечал за безопасность напарника.
The rules of engagement were very strict: We were to intercept the lead Bear as close to 100 miles from the ship as possible. Правила были очень строгие. Мы должны были перехватить ведущий Ту-95 на расстоянии 100 миль от корабля.
On the operational side, the Americans, depending on the Trump administration’s decision on Hodeidah, may take the lead on an air-sea operation in the wake of US Defense Secretary Jim Mattis’ visit to Saudi Arabia in April. Если говорить о практической стороне дела, то американцы в случае принятия администрацией Трампа соответствующего решения по Ходейде могут возглавить воздушно-морскую операцию в свете апрельского визита в Саудовскую Аравию министра обороны США Джима Мэттиса.
The EUR has been under pressure in the lead up to the meeting, as the market focuses on the positive US labour market data. EUR находился под давлением накануне заседания, поскольку рынок фокусируется на благоприятных данных рынка труда США.
If the spread between 2-year German and US bond yields falls by another 7 basis points in the lead up to next week’s FOMC meeting, then can we expect a break through parity, maybe beyond? Если спред доходности 2-летних облигаций между Германией и США уменьшится еще на 7 базисных пунктов до заседания FOMC на следующей неделе, то ждать ли нам прорыва ниже паритета, и, может быть, далее?
We expect EURUSD to trade in its recent range between 1.2350 – 1.2600 with a bearish bias if we fall below 1.24, in the lead up to next week’s meeting. Мы полагаем, что пара EURUSD будет торговаться в недавнем диапазоне 1.2350 – 1.2600 с медвежьей тенденцией, если опустится ниже уровня 1.24 в преддверии заседания на следующей неделе.
Perhaps the currency is following the National Team’s fortunes, as the real is the lead performer in the EM FX space since the start of April after a torrid 6 months. Возможно, валюта повторяет судьбу национальной команды, поскольку реал является лидирующей валютой пространства развивающихся рынков с начала апреля после чудовищно проведенных 6-ти месяцев.
There’s no need for the U.S. to take the lead in Europe when the continent has both a larger population and economy than America. У Америки нет никакой необходимости брать на себя роль лидера в Европе, где численность населения и экономика больше, чем в США.
It's been tough finding images for the lead picture when writing Mayweather-McGregor articles. Когда я писал статьи на тему Мейвезер-Макгрегор, найти подходящие фотографии было очень трудно.
Another blow came from Uruguay, when in the lead up to the Summit, its Foreign Affairs Minister made strong declarations condemning Venezuela for holding political prisoners and allowing for the use of firearms against protestors, as well as differentiating themselves by stating that such actions would be unimaginable in their own country. Еще один удар нанес Уругвай, когда накануне саммита его министр иностранных дел резко осудил Венесуэлу за аресты политзаключенных и за разрешение на применение огнестрельного оружия против манифестантов, а также заявил, что в его стране такие действия просто немыслимы.
JP Morgan, Deutsche Bank, Gazprombank and VTB Capital were the lead managers on that issue. Лидерами в это сделке стали JP Morgan, Deutsche Bank, Газпромбанк и ВТБ Капитал.
The railway president claimed that a high-speed cargo rail line could drop the lead time between Europe and China to just two days — which in some instances is even faster than is needed for air transport. Белозеров отметил, что высокоскоростные грузовые магистрали позволят сократить время следования поездов между Китаем и Европой до двух дней: в некотором смысле это даже быстрее, чем требуется для воздушных перевозок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.