Sentence examples of "the lonely island" in English
The latest casualty of this spininess was an embryo-affair that had given greater promise than usual of relieving the lonely tedium of his life, and perhaps even bringing him some content.
Последней жертвой этой колючести был маленький роман, от которого он ждал больше, чем обычно, избавления от одинокой и скучной жизни и, возможно, даже какого-то удовлетворения.
We must develop a spirit of compassion with those who suffer, with special care for the children, the aged, the poor, the disabled, the refugees, and the lonely;
Мы должны культивировать дух сострадания с теми, кто страдает, оказывая особую заботу детям, пожилым, бедным, инвалидам, беженцам и одиноким.
It's said he'll talk to a wanderer, to the man without a home, the lonely god.
Сказано, что он будет говорить со странником, человеку без дома, одинокому богу.
Near the Lonely Mountain, on the shore of the lake, stood a town half-burned by a dragon, where the people lived in fear of raids and destruction by a ruthless dragon.
У Одинокой Горы, вокруг озера стоял наполовину сожженный драконом город, в котором люди жили под страхом набегов, И разорения безжалостного дракона.
When Netanyahu traveled to Washington, DC, to deliver his controversial speech on Iran to the US Congress, he was described by his American supporters as “Churchillian,” the lonely courageous voice warning a complacent world against an evil force.
Когда Нетаньяху приехал в Вашингтон, чтобы произнести свою спорную речь по поводу Ирана в Конгрессе США, американские сторонники стали называть его «новым Черчиллем», одиноким храбрым голосом, предупреждающим благодушный мир о существовании злых сил.
In The Lonely Crowd, the American sociologist David Riesman identified three broad cultural types: tradition-directed cultures that look to inherited rituals, morals, and values for guidance; inner-directed cultures, in which people behave according to self-nourished values; and other-directed cultures that react predominantly to external norms and peer influences.
В своей книге The Lonely Crowd, американский социолог Дэвид Ризман определил три широкие типы культур: культуры, которые движутся традицией и для руководства обращаются к унаследованным ритуалам, нравам и ценностям; культуры, которые движутся внутренними ценностями, в которых люди ведут себя согласно значениям, которые они нашли для самих себя; и культуры, которые движутся другими культурами, которые реагируют в основном на внешние нормы и влияние сверстников.
These are the lonely warriors like my father and many, many others, and a key frontier of development work is to help these lonely warriors join hands so they can together overcome the odds.
Они одни в поле воины; таким был мой отец и многие, многие другие. И ключевая задача работы в целях развития - помочь этим одиноким воинам взяться за руки, чтобы вместе преодолеть препятствия.
Here, Bilbo is promising to go with the Company to the Lonely Mountain and performing various services there, including extracting the treasure, plus a few more services we’ll get to later.
В контракте Бильбо обещает отправиться в путешествие к Одинокой Горе и оказать там различные услуги, включая изъятие сокровища, плюс некоторые другие услуги, на которых мы остановимся позднее.
Burglar acknowledges and agrees that each item of the Company’s valuables, goods, money or merchandise which he recovers from the Lonely Mountain [the 'Recovered Goods'] during the term of his engagement with the Company, shall remain the Property of the Company at all times, and in all respects, without limitation.
Взломщик признает и соглашается с тем, что каждый предмет из имущества Компании, товары, деньги и ценности, которые он получит из Одинокой Горы (полученные предметы) во время своего сотрудничества с Компанией, остаются в собственности Компании на постоянной основе и во всех отношениях без исключений.
First, the contract describes the extraction of goods from the Lonely Mountain as being the subject of the Adventure, whereas the One Ring was found underneath the Misty Mountains.
Во-первых, в контракте указано, что целью Приключения является изъятие предметов из Одинокой Горы, в то время как Кольцо было найдено под Мглистыми Горами.
The aforementioned journey and subsequent extraction from the Lonely Mountain of any and all goods, valuables and chattels [which activities are described collectively herein as the Adventure] shall proceed in a timely manner and with all due care and consideration as seen fit by said Thorin Oakenshield and companions, numbering thirteen more or less, to wit, the Company.
Вышеупомянутое путешествие и последующее изъятие любых или же всех предметов, имущества и ценностей из Одинокой Горы (в дальнейшем именуемое Приключением) будет проходить своевременно и со всей осторожностью и учетом интересов, как это будет определено вышеупомянутым Торином Дубощитом и его Компанией в количестве 13, более или менее, по обстоятельствам, компаньонов.
I, the undersigned, [referred to hereinafter as Burglar,] agree to travel to the Lonely Mountain, path to be determined by Thorin Oakenshield, who has a right to alter the course of the journey at his so choosing, without prior notification and/or liability for accident or injury incurred.
Я, нижеподписавшийся (в дальнейшем именуемый Взломщиком), соглашаюсь отправиться в путешествие к Одинокой Горе по маршруту, который определяет Торин Дубощит, имеющий право изменить маршрут путешествия по своему выбору, без предварительного уведомления и/или обязательств ввиду несчастного случая или ранения.
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert