Sentence examples of "the pm" in English
And placeholder-in-chief Medvedev obediently ducks back into the PM position.
Верховный исполняющий обязанности Медведев послушно уходит на пост премьер-министра.
Offering an increased minimum wage, additional debt relief for farmers, and pay rises for civil servants the PM starts the election campaign with his Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai) party in good shape for the snap election announced last Friday.
Предложив увеличить размер минимальной заработной платы, допольнительно уменьшить долг фермеров и поднять заработную плату гражданским служащим, Премьер-Министр начинает свою избирательную кампанию вместе со своей партией Thai Loves Thais (Phak Thai Rak Thai), они в хорошей форме для досрочных выборов, объевленных в прошлую пятницу.
Hariri and others have been engaged in the Syrian-Saudi efforts to calm things down, and the PM is due to make his first ever visit to Iran next week, shortly after Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan drops by Beirut first on Wednesday.
Харири и другие вовлечены в сирийско-саудовские усилия, направленные на то, чтобы стабилизировать ситуацию. На следующей неделе, вскоре после того, как в среду Бейрут посетит премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, ливанский премьер должен совершить свой первый визит в Иран.
If the PM has any sway over corporate policy (unlikely, we know), then the BOE may say that although the direction that wages are moving is positive, they need to keep an eye on potential inflation risks down the line, which could be perceived as hawkish by the market.
Если у премьер-министра есть какое-то влияние на корпоративную политику (маловероятно, как мы знаем), то Банк Англии может сказать, что хотя заработок движется в правильном направлении, необходимо учитывать потенциальные инфляционные риски в дальнейшем, что может быть воспринято рынком как «ястребиное» высказывание.
The water is already lapping round the PM's ankles, Marcus.
Маркус, вода уже покрыла лодыжки премьер-министра.
The Pm point is the point of intersection between the straight line joining P1, P2 and the longitudinal vertical plane passing through the " R " point.
Точка Pm представляет собой точку пересечения прямой линии, соединяющей точки P1 и P2, и продольной вертикальной плоскости, проходящей через точку " R ".
The buoyancy correction depends on sampling filter density, air density and the density of the balance calibration weight, and does not account for the buoyancy of the PM itself.
Поправка на статическое давление зависит от плотности фильтра для отбора проб, плотности воздуха и плотности калибровочного груза весов и не учитывается при взвешивании в воздухе самих ТЧ.
The transboundary contribution to the PM concentration is mainly due to secondary particulates, which are formed from the emission of precursors such as SO2, NOx and NH3 and certain VOCs.
Вклад трансграничного переноса в увеличение концентраций ТЧ в основном вносится вторичными частицами, которые образуются в результате выброса прекурсоров, в частности SO2, NOx и NH3 и некоторых ЛОС.
CCC will strengthen cooperation with other research projects for level 2 and level 3 monitoring as defined in the PM monitoring programme, including the application of vertically resolved data and optical parameters for model validation;
КХЦ укрепит сотрудничество с другими исследовательскими проектами мониторинга на уровне 2 и 3, как это определено в программе мониторинга ТЧ, включая применение данных с вертикальным разрешением и оптических параметров для проверки моделей;
On the regional scale, the PM estimates in the RAINS model were based on the results from the unified EMEP atmospheric dispersion model, which provided PM concentrations at a scale of 50 km x 50 km.
На региональном уровне оценки ТЧ, используемые в модели RAINS, опираются на результаты унифицированной модели атмосферного рассеяния ЕМЕП, которая позволяет рассчитывать концентрации ТЧ в масштабе 50 км х 50 км.
CCC will strengthen cooperation with other research projects for level 2 and level 3 monitoring as defined in the PM monitoring programme, including the application of vertical resolved data and optical parameters for model validation;
КХЦ укрепит сотрудничество с другими исследовательскими проектами мониторинга на уровне 2 и 3, как это определено в программе мониторинга ТЧ, включая применение данных с вертикальным разрешением и оптических параметров для проверки моделей;
Complete the intensive measurements campaigns (June 2006 and January 2007) on particulate matter (PM) and chemical speciation of different-size fractions; evaluate the results and compare these with model results; include the results in the PM assessment report (CCC, MSC-W, Parties);
завершение мероприятий по интенсивным измерениям (июнь 2006 года и январь 2007 года) параметров твердых частиц (ТЧ) и химическая классификация фракций частиц различного размера; оценка результатов и их сопоставление с результатами, полученными с помощью моделей; включение полученных результатов в доклад об оценке ТЧ (КХЦ, МСЦ-З, Стороны);
The transboundary contribution to the PM concentration was mainly due to secondary particulates, which were formed from emission of precursors such as sulphur dioxide (SO2), nitrogen oxides (NOx) and ammonia (NH3) and certain volatile organic compounds (VOCs);
удельный вес трансграничной составляющей в концентрациях ТЧ определяется главным образом вторичными твердыми частицами, которые образуются из выбрасываемых прекурсоров, таких, как двуокись серы (SO2), окислы азота (NOx) и аммиак (NH3), а также некоторых летучих органических соединений (ЛОС);
In view of the concerns about the tight schedule for the preparation of the PM assessment report (September 2007), it was proposed to have an update to the report after 2007, which could provide input to a possible revision of the Gothenburg Protocol.
С учетом озабоченностей, высказанных в отношении жесткого графика подготовки доклада об оценке ТЧ (сентябрь 2007 года), было предложено обновить этот доклад после 2007 года, что позволит внести вклад в возможный пересмотр Гётеборгского протокола.
Section 1: Starting from the Pm point situated at the location defined in paragraph 5.3.1.1., draw a plane forming an angle of 2°upwards in relation to the horizontal plane passing forward through Pm.
Сечение 1: Начиная из точки Pm, местоположение которой определено в пункте 5.3.1.1, проводится плоскость, образующая угол в 2°вверх с горизонтальной плоскостью, проходящей через точку Pm в направлении вперед.
It welcomed the proposal to hold a workshop on the PM assessment review and a joint workshop between the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the Task Force on Measurements and Modelling on urban fine-scale modelling in November 2006.
Он приветствовал предложение о проведении рабочего совещания по обзору оценки ТЧ и совместного рабочего совещания Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки и Целевой группы по измерениям и разработке моделей в ноябре 2006 года, на котором будет рассмотрен вопрос о разработке маломасштабных городских моделей.
CCC will strengthen cooperation with other research projects for level 2 and level 3 monitoring as defined in the PM monitoring programme, including the application of vertically resolved data and optical parameters for model validation; CCC will evaluate ongoing PM monitoring activities in Europe in order to facilitate the harmonization and coordination of work relevant for Parties so that they can fulfil their obligations under the Convention;
КХЦ укрепит сотрудничество с другими исследовательскими проектами мониторинга на уровнях 2 и 3, как это определено в программе мониторинга ТЧ, включая применение данных с вертикальным разрешением и оптических параметров для проверки моделей; КХЦ проведет оценку осуществляемой деятельности по мониторингу ТЧ в Европе в целях облегчения согласования и координации работы, имеющей важное значение для Сторон в контексте выполнения ими их обязательств по Конвенции;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert