Sentence examples of "therewith" in English with translation "в этой связи"

<>
Translations: all33 в этой связи4 other translations29
The conformity of expenditures with supporting documents and with the purposes for which funds were appropriated or otherwise provided by the Executive Board and the appropriations issued in connection therewith, or with the purposes set out in relevant project agreements; соответствия расходов подтверждающим документам и целям, на которые ассигнованы или иным образом выделены Исполнительным советом средства, и ассигнованиям, выделенным в этой связи, или целям, предусмотренным в соответствующих соглашениях по проектам;
A clause prohibiting the use of transferred items and materials produced therewith, in the event of a withdrawal, should be included in intergovernmental agreements defining the modalities for transfers of sensitive nuclear goods (enrichment, reprocessing) or for large-scale transfers: a standard clause among State parties would help in this context; положение, запрещающее в случае выхода использовать переданные средства и материалы, произведенные в этой связи, должно включаться в межправительственные соглашения, регулирующие условия передачи чувствительных ядерных товаров (обогащение, переработка) и крупных поставок; этому могла бы способствовать разработка государствами-участниками стандартного положения;
For example, the World Health Organization (WHO) provided footage for the plenary meeting of the General Assembly on global road safety and the meeting organized by the Department of Public Information in conjunction therewith (April 2004) that allowed news producers to cover a story that might have been ignored, had some good visuals not been available. Например, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предоставила видеоматериалы для пленарного заседания Генеральной Ассамблеи, посвященного повышению безопасности дорожного движения во всем мире (апрель 2004 года), и заседания, организованного в этой связи Департаментом общественной информации; эти нередко наглядные визуальные материалы позволили продюсерам осветить события, которые в противном случае были бы обойдены вниманием.
Without prejudice to any other measure likely to be decided by the Security Council, a State withdrawing from the Treaty should, as a matter of principle, no longer use nuclear materials, facilities, equipment and technologies acquired from a third country prior to withdrawal and materials produced therewith, and such nuclear facilities, equipment and materials must be frozen, with a view to having them dismantled and/or returned to the supplier State, under IAEA control. без ущерба для любой другой меры, которая может быть принята по решению Совета Безопасности, государство, выходящее из Договора, в принципе не должно продолжать использовать ядерные материалы, установки, оборудование и технологии, полученные от третьей страны до выхода, равно как и произведенные в этой связи материалы; такие ядерные установки, оборудование и материалы должны быть заморожены в целях их последующего демонтажа и/или возвращения государству-поставщику под контролем МАГАТЭ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.