Sentence examples of "thinks differently" in English

<>
The European Union thinks differently; ЕС думает иначе;
The European Union thinks differently; in its economic cooperation and free trade agreement with Mexico, for example, it insisted on – and achieved – the inclusion of a “democracy clause” that made its economic benefits conditional on ongoing respect for democratic rule and human rights. ЕС думает иначе; в своем соглашении по экономическому сотрудничеству и свободной торговле с Мексикой, например, он настоял на включении «демократического положения», которое поставило условием для получения экономической выгоды уважение к демократическому правлению и правам человека.
Scientists interpret it differently. Ученые объясняют это по-разному.
A man with a full belly thinks no one is hungry. Сытый голодного не понимает.
I got older, and so I started looking at things differently. Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.
My brother is very important. At least he thinks he is. Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
We see things differently, according to whether we are rich or poor. Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
Asahara thinks himself a savior. Асахара считает себя спасителем.
The younger generation looks at things differently. Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
She thinks about cocks all the time. Она думает о членах всё время.
They reacted very differently. Они отреагировали очень по-разному.
He thinks of nothing but himself. Он думает только о себе.
As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly. Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
He thinks only of making money. Он думает только о деньгах.
From the outset, I felt there was potential to do things a little differently. С самого начала я чувствовал их потенциал в способности сделать что-то необыкновенное.
She thinks of everything in terms of money. Она обо всём думает с точки зрения денег.
"It is very well known in humans that the left and right side of the brain are differently involved in stimuli that invokes positive or negative emotions." "Хорошо известно, что у людей левая и правая стороны мозга по-разному участвуют в формировании побудителей, которые вызывают положительные или отрицательные эмоции".
She thinks about him all the time. Она постоянно думает о нём.
The current administration decided differently”, he stated. Нынешняя администрация решила по-другому", - заявлял он.
He has the courage to speak up what he thinks right. У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.