Sentence examples of "third year" in English
Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam.
Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама.
I estimate that Euro 750 million in the first year, Euro 500 million in the second year and Euro 250 million in the third year would do the trick.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Indeed, half of what a student learns in the first year of a four-year technical course will be out of date by the third year.
Половина того, что студент изучает на первом курсе четырехлетнего технического курса, уже устареет к третьему курсу.
During my third year of high school, the Israeli authorities closed off the Gaza Strip.
На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа.
It was the second month of my third year in my internal medicine rotation.
Шел второй месяц моего третьего года, в ординатуре.
So, our star pas de deux couple from third year agreed to help out today.
Наши лучшие танцоры па-де-де с третьего курса согласились помочь нам сегодня.
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday.
Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
Suzy Jenkins, third year law student University of West London.
Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London.
By your third year, you should know this surgery inside and out.
К третьему году обучения, вы должны знать эту операцию вдоль и поперек.
The injury to her patella occurred between her second and third year.
Она повредила коленную чашечку между вторым и третьим годом.
Last year, for the third year in a row, the CareerCast survey identified “newspaper reporter” as the worst career a young person could pursue in the US.
В прошлом году, уже третий год подряд, издание «Исследование карьерного роста» оценило специальность «газетный репортер» как худший вариант карьеры для молодежи в США.
The country is in its third year of recession, with unemployment at 15%.
В стране уже третий год продолжается спад, и уровень безработицы находится на уровне 15%.
China – then in the third year of Mao Zedong’s rule – was not even invited to participate in the peace conference.
Китай (в котором в то время третий год правил Мао Цзэдун) даже не был приглашен участвовать в мирной конференции.
The United States has just completed its third year of economic recovery, but the unemployment rate remains above 8%, and there are worrisome signs of a slowdown.
Соединенные Штаты только что завершили третий год экономического восстановления, но уровень безработицы остается выше 8%, и есть тревожные признаки спада.
In the latter case, the Electors are empowered to renew the Studentship for a third year provided the research prospers.
В последнем случае члены коллегии уполномочены продлить стипендию на третий год при условии, что исследование развивается успешно.
So the first project, which will be built next summer, is an open-air farmers' market downtown, followed by bus shelters for the school bus system in the second year and home improvements for the elderly in the third year.
Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города. в следующем году будут построеные заградительные ограждения для школьных автобусов, третий год будет посвящен благоустройству домов пожилых людей.
So, our first year of marriage we went to 11 percent, second year we went to 12 percent, and the third year we went to 13 percent, and on and on and on.
Поэтому в первый год семейной жизни мы стали давать 11 процентов, во второй год подняли до 12 процентов, в третий год увеличили до 13 процентов, и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert