Sentence examples of "thorny issue" in English

<>
Translations: all7 щекотливый вопрос2 other translations5
Indeed, the Russians decided to negotiate with Britain about the thorny issue of Afghanistan’s northern boundary. Русские решили вступить с Британией в переговоры по острому вопросу северной границы Афганистана.
But it glosses over the thorny issue of state-owned enterprise reform that may be required to resolve this contradiction and avoid the Japanese “zombie” problem of a chronic debt overhang. Впрочем, в докладе оказался завуалирован трудный вопрос о реформе госпредприятий, которая может потребоваться, чтобы устранить данное противоречие и избежать японской «зомби» - проблемы в виде хронического долгового навеса.
The independent military-commercial empire, which benefits from preferential customs and exchange rates, no taxation, land-confiscation rights, and an army of almost-free laborers (conscripted soldiers), is another thorny issue. Независимая военно-коммерческая империя, которая извлекает выгоды из льготных таможенных ставок и валютных курсов, отсутствия налогообложения, права на конфискацию земель и армии практически бесплатной рабочей силы (солдат-призывников), является еще одним острым вопросом.
A practical, gradual approach to such a thorny issue would be more likely to preserve the possibility of alleviating the suffering caused by incurable degenerative diseases through embryonic stem cell research and therapeutic cloning. Вероятнее всего, что именно такой прагматичный, поэтапный подход к решению столь деликатной проблемы путем исследования эмбриональных стволовых клеток и терапевтического клонирования и обеспечит возможность облегчения мук и страданий, которые причиняют людям неизлечимые болезни.
Free legal assistance was a thorny issue: in some countries where members of certain social and/or ethnic minorities were unable to understand the official language used by the courts, the assistance of an interpreter was necessary to uphold the principle of equal treatment. Бесплатная юридическая помощь — это непростой вопрос: в ряде стран, где члены некоторых социальных и/или этнических меньшинств не понимают официального языка, на котором ведется судопроизводство, помощь устного переводчика необходима для обеспечения соблюдения принципа равного обращения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.