Sentence examples of "through" in English with translation "посредством"
Translations:
all30415
по8049
через4989
посредством1751
за счет1324
в течение387
сквозь290
при помощи166
насквозь28
мимо20
сквозной18
навылет1
напропалую1
до1
other translations13390
Windows Hello provides instant access to your devices through biometric authentication.
Windows Hello обеспечивает мгновенный доступ к вашим устройствам посредством биометрической проверки подлинности.
Defeating Terrorism through Global Prosperity
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия
And empowerment through employment - reducing stigma.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
Early life communicated through gene transfer.
Ранняя жизнь сообщалась посредством генного переноса.
About assets acquired through procurement [AX 2012]
Об активах приобретенных посредством налаживания [AX 2012]
Well, they can communicate through mechanical forces.
Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
But reducing poverty through growth takes time.
Однако борьба с нищетой посредством экономического роста – это долгий процесс.
They are accessed through this diagonal elevator.
Попасть в них можно посредством наклонной движущейся ленты.
Change comes through war and domestic conflict.
Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
Today, he invests through his company, Rogers Holdings.
Сегодня он инвестирует средства посредством собственной компании Rogers Holdings.
No country has ever restored prosperity through austerity.
Ни одна страна еще не смогла восстановить благосостояние посредством политики жесткой экономии.
Through messages in Messenger, with a Buy button
Посредством сообщений в Messenger с помощью кнопки Купить.
Emulation through excellence is the motor of competitiveness.
Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности.
Reach more people through Instagram and Audience Network
Охватите больше людей посредством Instagram и Audience Network
cutting of administration and overheads through organizational restructuring
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
and disaggregation - dividing the EU through bilateral deals.
и дезагрегирование - разобщение ЕС посредством двусторонних сделок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert