Sentence examples of "throwing away" in English
Uh, he's embarrassing himself And throwing away his career.
Он ставит себя в неловкое положение и бросает карьеру на ветер.
You tell me what 13 years of sobriety was worth throwing away for!
Ты говоришь мне, что 13 лет трезвости Можно было просто так отбросить!
If you don't mind throwing away the safety manual all you need are wings, a running engine, and workable controls.
Если вы не против отказаться от правил безопасности, то всё, что вам нужно - это крылья, запущенный двигатель и работающая система управления.
They are throwing away returns directly through trading costs and indirectly by cutting off their best-performing individual stocks due to the impatience of the manager.
Они прямо теряют прибыль на транзакционные издержки и косвенно срезают самые результативные акции из-за нетерпения управляющих.
Quite apart from the financial aspects, there would be a real danger of throwing away the benefits that the EU has brought, particularly in terms of Europe's standing in the world.
Не говоря о финансовых аспектах, существовала бы реальная опасность расставания с теми преимуществами, к которым привел ЕС, в частности, с точки зрения позиции Европы в мире.
First of all, you just scuffed his mother's freshly-waxed floor and secondly, you may think throwing away your family traditions is cool now, but in life, bad things can happen.
Во-первых, вы только что поцарапали чистый пол, а во-вторых, можете думать, что нарушение традиций вашей семьи - это круто сейчас, но в жизни, плохие вещи могут случиться.
By failing to reach out meaningfully to the Tamil-speaking minority, and by cracking down on opposition voices and any kind of dissent in Sri Lanka, the government is throwing away a once-in-a-generation opportunity.
Из-за того что правительству не удалось установить контакты с меньшинством, говорящем на тамильском языке, а также из-за предпринимаемых им мер по борьбе с оппозицией и любыми видами инакомыслия в Шри-Ланке, правительство упускает единственную представившуюся за тридцать лет возможность для стабилизации ситуации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert