Sentence examples of "thrown off" in English
Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс.
And best of all it holds its shape even thrown off the fourth floor.
Сохраняет свою форму, даже если кидать его с крыши небоскреба.
I got to pass that exam or my entire four-year plan Will be thrown off.
Мне надо сдать экзамен или мой четырехлетний план полетит в помойку.
And what this video shows, when you watch the whole thing through, is bloody bodies being taken out of a pickup truck and thrown off a bridge.
И в этом видео показывают, если посмотреть его полностью, кровавые трупы, которые выгружают из пикапа и бросают с моста.
Not that it matters, but I didn't blow off court to do you a solid, just like I didn't purposefully get you thrown off the case.
Не то что бы это было важно, но я не пропустила суд, что бы ты утвердился, так же как я не нарочно отстранила тебя от дела.
Letter after letter attacking YouTube's refusal to be more respectful of fair use with their extraordinary notice and take down system, that led his campaign so many times to be thrown off the Internet.
Он писал письмо за письмом, критикуя отказ YouTube уважать практики справедливого использования с их системой уведомления и закрытия, которая много раз приводила к тому, что его кампания лишалась представительства в Интернете.
So this camera platform, which we called the Medusa, could just be thrown off the back of the ship, attached to a float at the surface with over 2,000 feet of line, it would just float around passively carried by the currents, and the only light visible to the animals in the deep would be the blue light of the optical lure, which we called the electronic jellyfish, or e-jelly, because it was designed to imitate the bioluminescent display of the common deep sea jellyfish Atolla.
Мы назвали эту новую платформу Медуза, выбросили её с судна в воду, прикреплённую к буйку на поверхности шнуром, достигающим 610 метров глубины, так что она могла бесконтрольно плавать благодаря течениям. Единственным светом, видимым для обитателей глубины была голубая оптическая приманка, которую мы назвали "Электронная медуза" или е-медуза, так как она создавалась по образцу органов биолюминесценции распространённого вида медуз Атолла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert