Sentence examples of "thus far" in English

<>
Translations: all355 к настоящему времени23 other translations332
Here are the lessons thus far: Вот некоторые преподнесенные уроки:
Thus far, the amulet has remained safely hidden. До сих пор амулет был надежно спрятан.
The Egyptian revolution is political thus far, not economic. Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning. На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology. До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Ten such community centres had been set up thus far. На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров.
Captain, which enciphering method have you been using thus far? Капитан, каким шифровальным методом вы пользовались до сих пор?
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far. Удивительно, что мир избежал катастрофы до сих пор.
Thus far, Kim Jong-Un is the only winner in this game. Пока же единственный победитель в этой игре — Ким Чен Ын.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures. До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Thus far, we are not hearing much about it from the Republican candidates. Пока что мы особо ничего об этом не слышали от кандидатов-республиканцев.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
Thus far, progress at international climate-change talks has been incremental at best. До настоящего времени, прогресс в международных переговорах по изменению климата, в лучшем случае был постепенным.
Some 50,000 service men and women have participated in those activities thus far. На сегодня уже около 50 000 служащих – мужчин и женщин – приняли участие в этой работе.
For starters, there is America’s refusal (thus far) to intervene militarily in Syria. Для начала, Америка до сих пор отказывается от военного вмешательства в Сирии.
However, as stated above, no amount has thus far been transferred to the reserve. В то же время, как указано выше, на настоящий момент никакие суммы в резервный фонд перечис-лены не были.
Plans for a common EU defense policy, however, have thus far attracted less attention. Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания.
Thus far, the Ombudsman had handled cases of, inter alia, abuse, alimony and drugs. До настоящего времени омбудсмен рассматривал, помимо прочего, случаи злоупотребления, выплаты алиментов и злоупотребления наркотиками.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin. Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
Donors had thus far covered about 80 per cent of the budget for organizational development. До настоящего времени доноры покрыли почти 80 процентов бюджета, выделенного на общее организационное развитие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.