Sentence examples of "tidy sum" in English
The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence.
Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции.
Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum.
Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму.
Now, I could give this information to the police, or you could pay me a nice, tidy sum to keep it to myself.
И я могу предоставить эту информацию полиции или ты можешь заплатить мне кругленькую сумму, чтобы я молчал.
And they offered me a tidy sum to come and dream it up.
И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это.
I know the bounty on me isn't millions, but it's a tidy sum.
Знаю, за меня не дадут миллионов, но сумма приличная.
A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words.
Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
Eventually, the situation will work itself out, the VIX will decline below 20 and you will be sitting with a tidy profit.
В конечном счете ситуация разрешится, VIX упадет ниже 20, и вы будете сидеть с неплохой прибылью.
He tried, in vain, to borrow a large sum of money from them.
Он безрезультатно пытался у них одолжить большую сумму.
To keep the chart tidy, I have deleted all the irrelevant Fibonacci retracement and extension levels, excluding the 261.8% for both of these price swings.
Чтобы привести в порядок график, я убрал все не имеющие особого значения уровни коррекции и расширения Фибоначчи, за исключением 261.8% расширения обоих ценовых колебаний.
Eventually, after the dust has settled, it may be possible to reach inter-governmental agreements to tidy up some of the institutional arrangements that would have been settled if the new constitution had been approved.
В конце концов, когда уляжется пыль, вероятно, можно будет заключить межправительственные соглашения для определения некоторых институциональных отношений, которые были бы урегулированы в случае принятия новой конституции.
And anybody saying that they are not clean and tidy.
Никто не говорил, что я чистюля и люблю порядок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert