Sentence examples of "timeless observation" in English
What is especially important is the observation of the traditional values.
Особенно важной является приверженность к традиционным ценностям.
"Valentino is indifferent to fashion, his obsession is timeless" says this Italian aristocrat who lives between Paris, New York and Buenos Aires.
"Валентино равнодушен к моде, его страсть - это вневременное", - объясняет эта итальянская аристократка, которая живет между Парижем, Нью-Йорком и Буэнос-Айресом.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations.
Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
A new generation will redefine China and is slowly achieving harmony between timeless and “new” China.
Новое поколение изменит Китай, и сейчас оно медленно старается достичь гармонии между вечным и «новым» Китаем.
Is the observation platform of the Sparrow Hills (Vorobyovy Gory) far from here?
Далеко отсюда смотровая площадка на Воробьевых горах?
World leaders need to take this timeless wisdom to heart.
Мировые лидеры должны принять близко к сердцу эту вечную мудрость.
With the view and not much else to do, the cosmonauts have tried to turn observation time into a practical activity.
Имея такой прекрасный обзор и много свободного времени, космонавты попытались превратить созерцание в практическую деятельность.
We are convinced that the concepts that Liu and his colleagues put down on paper in December 2008 are both universal and timeless.
Мы убеждены, что концепции, которые Лю и его коллеги изложили на бумаге в декабре 2008 года, являются и универсальными, и неподвластными времени.
Jefferson wrote this observation to a friend thirteen years after the Revolutionary War ended and twenty-five years after the Boston Tea Party.
Джефферсон поделился этой мыслью со своим другом спустя 13 лет после окончания Войны за независимость и спустя 25 лет после Бостонского чаепития.
Consequently it makes a brief appearance in the list of "timeless" values in the Introduction to the Blair-Schröder paper:
Соответственно она появляется лишь на короткое время в списке "вневременных" ценностей во введении к работе Блэра-Шродера:
The bankers of the Italian Renaissance also bought works of art because they reminded them of timeless values that transcended quotidian transactions.
Банкиры эпохи итальянского Возрождения приобретали произведения искусства ещё и потому, что последние напоминали им о непреходящих ценностях, выходящих за рамки банальных сделок.
The y axis shows VXX returns 15 days after each correlation observation.
По оси Y откладывается изменение VXX спустя 15 дней после каждого измерения корреляции.
As you know, the music of air supply is timeless.
Как вы знаете, музыка Air Supply лишена чувства ритма.
Perhaps that observation provides some clues as to why STMR has lost some of its mojo in recent years.
Возможно, это наблюдение немного прольет свет на то, почему в последние годы стратегии STMR потеряли часть своей притягательности.
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag?
Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки?
It has been my observation that it is so difficult to time correctly the near-term price movements of an attractive stock that the profits made in the few instances when this stock is sold and subsequently replaced at significantly lower prices are dwarfed by the profits lost when timing is wrong.
По моим наблюдениям, временную привязку краткосрочной динамики цен на привлекательные акции дать настолько трудно, что прибыли, которые вы сможете сделать несколько раз на продаже акций и последующей их покупке по сравнительно низким ценам, покажутся ничтожными по сравнению с теми, которые вы можете потерять, если упустите момент повторной покупки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert