Sentence examples of "to the full" in English
Does the read_friendlists permission grant me access to the full friend list?
Можно ли получить полный список друзей с помощью разрешения read_friendlists?
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния.
His further appeal to the Full Federal Court was dismissed on 14 December 2000.
Его следующая апелляционная жалоба в коллегию Федерального суда была отклонена 14 декабря 2000 года.
MetaTrader 4 Mobile is comparable to the full scale information and trading MetaTrader 4 terminal.
MetaTrader 4 Mobile сравним с полноценным информационно-торговым терминалом MetaTrader 4.
"He was an original guy and lived life to the full" said Gray in a statement.
"Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
Check out the course summary for a link to the full list of fields and switches.
В сводке курса можно найти ссылку на полный список полей и переключателей.
An effective review process is central to the full observance of the principle of “permanence with accountability”.
Для полного соблюдения принципа «постоянства с ответственностью» центральную роль играет эффективность процесса рассмотрения действия Договора.
Tip: If you want access to all app features, you can switch to the full Office app.
Совет: Чтобы получить доступ ко всем возможностям приложения, перейдите в полную версию приложения Office.
They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation.
Они могут пользоваться всем комплексом имеющихся в изоляторе средств и служб, включая питание, охрану здоровья, обеспечение быта и отдых.
The item is linked to the Full item sales tax group, which includes the C25% sales tax code.
Номенклатура связана с налоговой группой номенклатур "Полная", которая включает налоговый код C25%.
As already stated above, the Lao Government is committed to the full implementation of Security Council resolution 1373.
Как уже говорилось выше, лаосское правительство привержено осуществлению в полном объеме резолюции 1373 Совета Безопасности.
And as great as these books were, you could always tell that you were getting close to the full effect.
И насколько бы хороши ни были эти книги, сомнений не было, что до оригинального эффекта далеко.
Users will have full access to the full downloadable Outlook app until the Office 365 for home subscription is cancelled.
Полная загружаемая версия Outlook будет доступна пользователям до отмены подписки на ваш план Office 365 для дома.
The Commission further recalls that displaced persons are entitled to the full protection afforded under international human rights and humanitarian law.
Комиссия напоминает далее, что перемещенные лица имеют право на полную защиту в соответствии с нормами международного права прав человека и гуманитарного права.
Annual commitment subscriptions that are paid up front do not receive a refund if canceled prior to the full contract period.
Если годовая подписка оплачена заранее, то при ее досрочной отмене вы не получите никакой компенсации за неиспользованное время.
The vital medicinal plants, animals and minerals necessary to the full enjoyment of health of indigenous peoples should also be protected.
Следует также охранять основные виды лекарственных трав, животных и минералов, необходимых для полного осуществления права коренных народов на здоровье.
We find the conclusion of respective legal instruments for that purpose to be essential to the full implementation of Completion Strategies.
Мы считаем заключение с этой целью соответствующих правовых документов крайне важным условием полного осуществления стратегий завершения работы.
Execution of the "View — Full Screen" menu command or pressing of F11 will switch the chart to the full screen mode.
Выполнение команды меню "Вид — Полный экран" или нажатие на клавишу F11 приводит к переходу в полноэкранный режим.
In this context Ireland attaches the utmost importance to the full implementation of the outcome of the 2000 NPT Review Conference.
В этом контексте Ирландия придает наиважнейшее значение полному осуществлению итоговых результатов Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert