Sentence examples of "to this end" in English with translation "с этой целью"

<>
Translations: all531 с этой целью233 other translations298
To this end, household master samples were suggested. С этой целью были предложены основные выборки домашних хозяйств.
To this end, three important steps must be taken. И с этой целью должны быть сделаны три важных шага.
To this end, the US must show leadership and adaptability. С этой целью США должны продемонстрировать лидерские качества и умение приспосабливаться.
To this end, it could consider extending technical assistance in connection with: С этой целью он мог бы рассмотреть вопрос о предоставлении технической помощи в связи с:
To this end, we must strengthen the Common Foreign and Security Policy. С этой целью мы должны усилить как общую внешнюю политику, так и общую политику в области безопасности.
To this end, I have worked in sugar for Stefan Sagmeister, three-time TED speaker. С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
To this end, the financialization of nature using derivatives and other financial products must be forbidden. С этой целью финансиализация природы с использованием деривативов и других финансовых продуктов должна быть запрещена.
To this end, the Association concluded with the Post Office a standard contract for mass mailings. С этой целью ассоциация заключила с Почтовым управлением типовой договор, предусмотренный для массовых отправлений.
To this end, eligibility should be based on objective, transparent criteria of relative economic and social development. С этой целью право на принятие должно быть основано на объективных и прозрачных критериях относительно экономического и социального развития.
To this end, it is critical that Myanmar’s military immediately halt human-rights abuses in Rakhine. С этой целью крайне важно, чтобы военные Мьянмы немедленно прекратили нарушения прав человека в Ракхайне.
To this end, we have welcomed the CTC's increased outreach to international, regional and functional organizations. С этой целью мы приветствуем расширение сотрудничества КТК с международными, региональными и другими действующими в этой области организациями.
To this end the Working Group will consider and finalize draft documents prepared by its Bureau, in particular: С этой целью Рабочая группа рассмотрит и доработает проекты документов, подготовленные ее Президиумом, в частности:
To this end, ASEAN member states should foster more trust, cooperation, and dialogue among themselves, and with China. С этой целью государства-члены АСЕАН должны культивировать большее взаимное доверие, поощрять сотрудничество и диалог как между собой, так и с Китаем.
To this end, the member states of the European Union produced a working paper, dated 29 October 2004, ref. С этой целью государства- члены Европейского союза подготовили рабочий документ от 29 октября 2004 года под условным обозначением CCW/GGE/IX/WP.1.
To this end, governments and global health agencies should apply lessons learned from the successful fight against infectious diseases. С этой целью правительства и мировые организации здравоохранения должны применить уроки, извлеченные из успешной борьбы против инфекционных заболеваний.
To this end, Muslim and Christian leaders in Tanzania have formed a joint Commission on Peace, Development and Reconciliation. С этой целью лидеры мусульман и христиан в Танзании создали совместную Комиссию по вопросам мира, развития и примирения.
To this end, Mexican President Enrique Peña Nieto’s cross-party “Pact for Mexico” could serve as a useful model. С этой целью объединительная партия мексиканского президента Энрике Пенья Ньето «Пакт для Мексики» может послужить в качестве полезной модели.
The Special Rapporteur and the Chairperson of CESCR also held a joint press conference at Istanbul + 5 to this end. Специальный докладчик и Председатель КЭСКП провели также с этой целью совместную пресс-конференцию на форуме " Стамбул + 5 ".
To this end, in 2006 we commissioned the chief of the Professional College of Obstetrics and Gynaecology to design methodology guidelines. С этой целью в 2006 году мы поручили директору Профессионального колледжа акушерства и гинекологии разработать методологические руководящие положения.
To this end, I proposed an annual issue of Special Drawing Rights (SDR) that rich countries would donate for international assistance. С этой целью я предложил осуществлять ежегодный выпуск специальных прав заимствования (SDR), которые богатые страны могли бы жаловать в качестве международной помощи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.