Exemples d'utilisation de "took out" en anglais
Traductions:
tous322
брать147
вынимать40
вынести18
вывезти9
выносить8
вывезенный5
вывозить1
вывозиться1
autres traductions93
In the days of the Nazi blockade of Leningrad, Nanny took out of the city a sack of flour. She did it when Leningrad was dying of hunger, when dead bodies lay everywhere and people ate people.
Во время ленинградской блокады, в дни, когда города умирал голодной смертью, и на улицах валялись трупы, и люди ели людей, няня вывезла из осажденного города мешок муки.
I do not know what they took out of your system, but right now I want you to stand up.
Твоя очистка - уж не знаю что там из тебя вынули, но я хочу чтобы ты немедленно встала.
They're gonna believe a mope like this took out 20 of your HRT?
Все поверят, что такой дохляк, как этот мог вынести 20 ваших людей по спасению заложников?
I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage.
Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома.
This rehab of yours - I do not know what they took out of your system, but right now I want you to stand up.
Твоя очистка - уж не знаю что там из тебя вынули, но я хочу чтобы ты немедленно встала.
As soon as she turned 18, she took out a car loan.
Как только ей исполнилось 18, она взяла ссуду на машину.
During the same attack, the effaceurs entered a store, hit a young Nande man who was behind the counter on the head, cut off his head, and took out his internal organs.
В ходе того же нападения каратели вошли в один из магазинов, ударили по голове молодого человека народности нанде, который находился за прилавком, отрубили ему голову и вынули его внутренние органы.
We even took out a second mortgage to help pay her fee.
Мы даже взяли второй кредит, чтобы выплатить ей комиссию.
We took out some empty cases for tomorrow's exercise, that's all.
Я взял четыре пустых ящика для завтрашнего учения, вот и все.
Well, what if, like, you took out a second mortgage on the house?
А что, если, взять, например, второй кредит на дом?
They took out a second mortgage to pay for it, because things had gotten so bad.
Они взяли второй заем чтобы платить за это, потому что дела шли совсем плохо.
A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table.
Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité