Sentence examples of "toshiba thrive" in English
Oxygen is necessary for the terrestrial life to thrive.
Кислород необходим земным организмам для жизни.
In the 1990s, it became the short-term owner of broadcaster CBS and in 2007 sold to Toshiba of Japan.
В 1990-х годах она стала собственницей медийной группы CBS, а в 2007 году была продана японской Toshiba.
The vast bulk of the remaining 3,500 state enterprises needs to be sold off so that private enterprise can thrive.
Большая часть из оставшихся 3500 госпредприятий следует распродать, чтобы дать возможность частным предприятиям процветать.
The MetaTrader 4 trading platform is designed to provide you with all the management tools and financial information you need to thrive in today’s financial markets
Платформа MT4 разработана для того, чтобы обеспечить вас всеми средствами управления и необходимыми финансовыми сведениями для успешной торговли на современных финансовых рынках.
Toshiba owns 87% of Westinghouse, and together they are marketing the AP1000 pressurized water reactor power plants with 8 reactors now under construction: 4 in China and 4 in the U.S.
Toshiba владеет 87% акций Westinghouse, и вместе они поставляют на рынок атомные электростанции с реакторами, охлаждаемыми водой под давлением (AP100). В настоящее время идет строительство восьми реакторов: четыре в Китае и четыре в США.
They thrive during economic recessions because investors pull their money out of the stock market and into bonds (for example, government treasury bonds or those issued by companies regarded as financially stable).
Количество их растет во время экономического спада, потому что инвесторы переводят свои деньги из фондового рынка в облигации (например, в облигации государственного казначейства или ценные бумаги тех компаний, которые считаются финансово устойчивыми).
On May 12, Toshiba said it is coming back from the brink.
12 мая Toshiba заявила, что отходит от края пропасти.
The lack of any conclusive evidence has allowed HFT to thrive with only limited regulatory understanding.
Отсутствие неопровержимых доказательств позволила HFT преуспеть при ограниченном понимании ситуации регуляторами.
Between 2012 and 2014, Westinghouse Electric’s cumulative operating losses reached $1.43 billion, according to Toshiba.
В период с 2012 по 2014 год совокупные убытки от основной деятельности Westinghouse Electric достигли 1,43 миллиарда долларов, сообщила Toshiba.
Life must survive and thrive for billions of years on a planet in order to evolve multicellularity, complexity, differentiation and what we call "intelligence."
Для появления многоклеточности, сложности, дифференциации и того, что мы называем «разумом», жизнь на планете должна существовать и развиваться миллиарды лет.
Toshiba used to design and build reactors for half of Japan, also supplying those reactors with fuel.
Toshiba конструировала и строила реакторы для половины Японии, а также обеспечивала эти реакторы топливом.
As U.S. companies invest and grow abroad they are able to maintain their global competitiveness and their ability to thrive here at home.
По мере роста присутствия и инвестиционной деятельности американских компаний за рубежом им также удается поддерживать конкурентоспособность на мировом уровне и успешно существовать в США.
Capturing that market, as Toshiba says it will in corporate presentations, serves as a means to punish the Russians.
Toshiba в своих корпоративных презентациях сообщает о намерении захватить этот рынок. Это позволит наказать русских.
And even if life does occur, how fortunate do you need to be to have it survive and thrive for billions of years?
И даже если жизнь возникла, насколько удачливой она должна быть, чтобы существовать и процветать миллиарды лет?
The Commission, chaired by the presidents of Finland and Tanzania, has 24 members (of whom I was one) drawn from different nationalities, interests groups, and intellectual persuasions, including members as diverse as the head of Toshiba and the leader of the AFL-CIO.
Комиссия, возглавляемая президентами Финляндии и Танзании, состоит из 24 человек (одним из которых являюсь я) разных национальностей,A интересов и убеждений, включая очень разных людей, например главу компании Toshiba и лидера АФТ/КПП.
Intimacy needs safety and encouragement to thrive, and vanishes with criticism.
Для создания атмосферы близости нужно ощущение безопасности и ободрения, а от критики оно исчезает.
After moving on to produce car audio equipment, Liu Jiren, Neusoft's CEO, began hearing complaints from local hospitals about the high cost of specialized X-ray, MRI, ultrasound, and CT-scanning machines (such as those made by GE, Philips, Siemens, and Toshiba).
После начала производства аудиосистем для автомобилей, Ли Джирен, управляющий компанией Neusoft, услышал жалобы от местных больниц на высокую стоимость оборудования для рентгеновского, ультразвукового и MRI обследований (которое производится такими компаниями как GE, Philips, Siemens Toshiba).
Commonsense.org provides trustworthy information, education and an independent voice helping kids thrive in a world of media and technology.
Commonsense.org предоставляет правдивую информацию, обучение и независимое мнение, помогающее подросткам преуспевать в мире информации и технологий.
Why should we spend our time and money competing in new technology with General Electric or Toshiba?”
Почему мы должны тратить наше время и деньги, конкурируя в новых технологиях с General Electric или Toshiba?»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert