Sentence examples of "total debt ratio" in English

<>
Against the background of much faster potential growth, only a minor effort is needed to keep the debt ratio around the 40% level. Учитывая гораздо более быстрый потенциальный рост, для поддержания коэффициента долгов примерно на уровне 40% потребуются лишь незначительные усилия.
However, the ECB limited itself to buying 25% of any one issue and 33% of the total debt of any one country. Тем не менее, ЕЦБ должен позволить рынку устанавливать цену облигаций, так запрещено покупать более чем 25% любого выпуска.
According to IMF calculations, to reach a 60% debt ratio in 2030 would require a budgetary adjustment of almost nine percentage points of GDP on average between 2010 and 2020. Согласно расчётам МВФ, для достижения 60% коэффициента долгов к 2030 г. потребуется бюджетная корректировка в среднем почти на девять процентных пунктов ВВП с 2010 по 2020 гг.
But all parts of a country's total debt and how it is financed are interconnected. Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Emerging countries, however, do not need any consolidation to keep their debt ratio at 40% of GDP. Развивающимся странам, однако, не надо какой консолидации, чтобы держать свой уровень долга 40% от ВВП.
The dilemma facing US policymakers is how to stimulate growth while lowering the level of total debt. Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Moreover, Germany's insistence on austerity for debtor countries can easily become counterproductive by increasing the debt ratio as GDP falls. Кроме того, политика жесткой экономии, на которой настаивает Германия, может легко стать неэффективной для стран-должников, так как увеличивает коэффициент задолженности, в то время как ВВП падает.
Moreover, every dollar added to a country's total debt generated 3 to 4 cents of extra capital flight per year in subsequent years, implying that capital flight was partly a response to the deteriorating economic environment associated with rising debt burdens. Более того, еще 3 - 4 цента с каждого доллара общего внешнего долга страны вывозились в последующие годы, что говорит о том, что бегство капитала было частично вызвано ухудшающимся экономическим положением в стране, связанным с растущим бременем долгов.
Likewise, whereas Spain was expected to decrease its debt ratio, its debt-to-GDP ratio is now likely to double between 2007 and 2010, to more than 60%. Также, хотя предсказывалось, что Испания уменьшит свой долг, теперь соотношение её долга к ВВП, вероятно, удвоится, если считать с 2007 г. по 2010 г., и составит более 60%.
Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt. Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США.
For Greece, with an overall deficit of 4.1% of GDP and a debt/GDP ratio of 170%, the debt ratio would fall if the combination of inflation and real (inflation-adjusted) GDP growth exceeded 2.4%. В Греции, где общий дефицит составляет 4,1% ВВП, а соотношение долгов и ВВП измеряется в 170%, соотношение долгов могло бы упасть если комбинация инфляции и реального роста в ВВП (с поправкой на инфляцию) превысила бы 2,4%.
Other countries are eligible, and the IMF is helping these states make rapid progress to qualify, with total debt relief expected to be more than $5 billion. в итоге ожидаемый списанный долг составит более $5 миллиардов.
With the Italian debt/GDP ratio currently at roughly 106%, lower borrowing costs reduced the public debt ratio by more than eight percentage points. При том, что для Италии соотношение долг страны/ВВП в настоящее время составляет примерно 106%, снижение расходов на покрытие долга уменьшило долю государственного долга более чем на 8%.
America's total debt exceeds 39 trillion dollars, or roughly 3.5 times US GDP. Суммарный долг Америки превышает 39 триллионов долларов или примерно в 3,5 раза больше ВВП США.
The good news is that a relatively small reduction in the deficit can put the debt ratio on a path to a much lower level. К счастью, относительно небольшое снижение дефицита может привести к значительному уменьшению этого соотношения.
Second, troubles in any single component of total debt will have an impact on all the other components. Во-вторых, проблемы с любым отдельным компонентом общего долга оказывают влияние на все остальные компоненты.
Today, the US is running surpluses and is seeing a rapidly falling debt ratio while Germany, by contrast, has just negotiated a truce called the Waigel Pact. На сегодняшний день у США имеется положительное сальдо платежного баланса и наблюдается быстрое падение доли долга в бюджете, тогда как Германия, наоборот, только что заключила перемирие под названием Пакта Вайгеля.
But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight. Но ни повышения конкурентоспособности, ни сокращения общего долга невозможно добиться мгновенно.
With 4% nominal GDP growth, a budget deficit of 2% would bring the long-term debt ratio down to 50%. При 4 %-ном росте номинального ВВП, 2 %-ный дефицит бюджета приведет к снижению долгосрочного показателя соотношения долга к ВВП до 50 %.
And right now, total debt in this country is about 375% of the Gross Domestic Product, and that's not including derivatives. Итак, общий долг этой страны составляет около 375% от валового внутреннего продукта, и это не включая деривативы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.