Sentence examples of "trade" in English with translation "отрасли"
Translations:
all16344
торговля8159
торговый3782
торговать749
торговаться598
отрасль153
отрасли144
стоить113
обменивать35
промысел25
ремесло19
трейд17
промышлять4
other translations2546
Further liberalization of farm trade will not ensure food security.
Дальнейшая либерализация торговли в сельскохозяйственной отрасли не поможет обеспечить продовольственную безопасность.
The past ten years saw industries and social security privatized and international trade liberalized.
За прошедшие десять лет были приватизированы различные отрасли промышленности и социальное страхование, была либерализирована международная торговля.
Belgium, Greece and Romania need further consultations with the trade on tolerances for basic and certified.
Бельгии, Греции и Румынии необходимы дополнительные консультации в рамках отрасли по допускам для основного семенного и кондиционного картофеля
Similarly, consider how the US hopes to use the TPP to manage trade for the tobacco industry.
Точно так же США намерены использовать ТРР для регулирования торговли в табачной отрасли.
That is how the TPP will manage trade for the pharmaceutical industry if the US gets its way.
Именно так ТРР будет регулировать торговлю в фармацевтической отрасли, если США удастся добиться своего.
As it stands, restrictions on foreign investment and trade barriers continue to shield many domestic industries from competitive pressures.
В настоящий момент ограничения на иностранные инвестиции и торговые барьеры продолжают ограждать многие отечественные отрасли от конкурентного давления.
IFBWW seeks to unite and represent all free and democratic trade unions in the building, wood, forestry and allied industries.
МФСД стремится объединять и представлять все свободные и демократические профсоюзы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности.
They originate mostly in the chemical industry, in surface treatment and finishing shops, in the automobile trade and related branches of industry.
Они образуются в основном на предприятиях химической промышленности, в цехах, занимающихся обработкой и доводкой поверхностей, в автомобильной промышленности и смежных отраслях.
Australia is a leading advocate of trade liberalization, particularly in the field of agriculture, a sector of special importance to African countries.
Австралия является одним из ведущих поборников либерализации торговли, особенно в сельскохозяйственной сфере — одной из отраслей, имеющих для африканских стран особое значение.
Trump’s protectionist measures will weaken world trade, increase domestic inflation, and strengthen the dollar, causing America’s export industries to suffer.
Протекционистские меры Трампа ослабят мировую торговлю, увеличат внутреннюю инфляцию и укрепление доллара, в результате чего пострадают экспортные отрасли Америки.
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35 %) goes to wholesale and retail trade.
Первое место в классификации занятости в неформальном секторе с разбивкой по основным отраслям экономики занимает оптовая и розничная торговля (35 процентов).
Pure industrial unions, catering for all the workers in a particular industry, are not a feature of the Irish trade union structure.
Чисто промышленные профсоюзы, членами которых являются все работники конкретной отрасли промышленности, не являются характерной чертой структуры профсоюзов в Ирландии.
Those employed in the drug trade are required to possess a unique skillset – the ability to variously murder, torture, kidnap, mutilate and rape.
Занятые в этой отрасли должны обладать уникальным набором навыков — способностью убивать различными способами, а также пытать, похищать, калечить и насиловать людей.
Members will specialize in industries in which they lack comparative advantage, undercutting the main reason to support free trade in the first place.
Стороны будут специализироваться на отраслях, в которых они не имеют сравнительных преимуществ, подрывая главный аргумент в пользу поддержки свободы торговли в первую очередь.
Likewise, during World War I, a British trade embargo spurred the development of German high-tech industries due to the demand for substitutes.
Точно так же, во время Первой мировой войны британское торговое эмбарго стало стимулом для развития немецких высокотехнологичных отраслей из-за необходимости замены импортной продукции.
The EU accounts for almost 40% of Turkish trade, 70% of its foreign direct investment, and more than 50% of its tourism industry.
На долю ЕС приходится 40% турецкой внешней торговли, 70% прямых иностранных инвестиций в страну, боле 50% доходов ее туристической отрасли.
India has opened up its economy to world trade and started to privatize many of its state-owned industries (albeit often too slowly).
Индия открыла свою экономику для мировой торговли и начала приватизацию многих принадлежащих государству отраслей промышленности (хотя часто слишком медленно).
There are problems concerning correct estimation of employment by persons who work only occasionally, particularly in wholesale and retail trade and hotels and restaurants.
Существуют проблемы с оценкой занятости лиц, которые работают лишь время от времени, в особенности в отраслях оптовой и розничной торговли, в гостиничном хозяйстве и ресторанах.
The distribution of CoC certificates across the product range offered shows that companies from all wood-based industries and trade sectors hold CoC certificates.
Анализ распределения сертификатов УПС по различным категориям продукции свидетельствует о том, что такие сертификаты имеют компании всех отраслей деревообрабатывающей промышленности и сектора торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert