Sentence examples of "traffic intersections" in English

<>
Hundreds of troops had deployed at government installations and major traffic intersections. Сотни военных разместились возле правительственных сооружений и на крупных транспортных развязках.
I like this one from the Belgian field office, where we met in a roundabout, precisely because the roundabout iconified the headless social movement that informs much social transformation, as opposed to the top-down control of red light traffic intersections. Я люблю пример нашего офиса в Бельгии, где мы принимаем на круговом перекрестке потому, что он символизирует нескоординированное общественное движение, которое имеет большое влияние на общественные преобразования, в отличии от нисходящего контроля светофоров на перекрестках.
Fifty percent of traffic accidents happen at intersections. 50 процентов дорожных проишествий происходят на перекрестках.
The authorities on road management and the Public Safety Commission then carried out joint spot checks and detailed analyses of the causes of those accidents and implemented integrated and systematic measures, such as the improvement of intersections and traffic signals. Власти, занимающиеся управлением дорожными вопросами, и Комиссия по вопросам общественной безопасности провели затем совместные проверки на местах и детальный анализ причин этих ДТП и занялись осуществлением комплексных и систематических мер, таких как улучшение схемы перекрестков и дорожных сигналов.
Those locations to which one makes a pilgrimage, they are spaces containing the meeting of worlds and standing on those intersections one may be in both worlds at the same time. Определенные места для паломничества, находятся на пересечении миров, и находясь там, человек, может быть в двух мирах одновременно.
How did the traffic accident happen? Как эта дорожная авария произошла?
And I tell people that this is where great stories start from - these four intersections of what you're passionate about and what others might be invested in. И я объясняю людям, что именно так зарождаются великии истории - эти четыре пересечения того, что вас истинно увлекает и то, что другие могут туда привнести.
He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день.
But as you do this, what you see is that the branches intersect actually in millions of locations, and at each of these intersections they can form a synapse. Но по мере этого процесса выяснилось, что пунктов пересечения ветвей - миллионы, и в каждом из этих пунктов они могут образовать синапс.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
Fifty percent of crashes happen at intersections. 50 процентов столкновений происходят на перекрестках.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
It's a story of intercultural intersections, and what better group to have this conversation than those that grew out of fighting fascism in their respective histories and geographies? Речь идет о межкультурных связях и взаимодействии. И нет лучшей группы персонажей как повода для такого разговора, чем персонажи, порожденные борьбой с фашизмом, у каждого из которых - своя история и своя география обитания.
Her son was killed in a traffic accident. Ее сын погиб в автомобильной аварии.
Road design makes a difference, particularly intersections, of which there are two types: Многое зависит от плана дороги, в частности от перекрестков, которые бывают 2-х типов:
I was involved in a traffic accident. Я попал в аварию.
A study of 24 intersections has found crashes drop 40 percent from when you convert a traffic light into a roundabout. Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо.
My father complained about the traffic noise. Отец жаловался на шум машин.
So, unsignalized intersections, meaning stop signs, they save many lives, but there's an excessive proliferation of them. Таким образом, нерегулируемые перекрестки, т.е. знаки "Стоп", сохраняют жизни, но они слишком сильно распространены.
I just lost my best friend in a traffic accident. Я только что потерял лучшего друга в дорожной аварии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.