Sentence examples of "transaction costs" in English
Translations:
all256
операционные издержки109
операционные затраты5
транзакционные расходы1
other translations141
lower transaction costs and greater transparency.
более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
These new rules have certainly pushed transaction costs higher.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов.
They've lowered the transaction costs of stopping genocide.
Они снизили цену усилия, необходимого для борьбы с геноцидом.
That can create high transaction costs that may erode profits.
Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль.
An important aspect of trading any market is transaction costs.
Важный аспект торговли на любом рынке – стоимость заключения сделок.
Lower transaction costs mean that exchange can be dramatically more fine-grained.
Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
Using the currency is fast, anonymous and has transaction costs close to zero.
Обменные операции происходят быстро, анонимно и практически без комиссии.
Traders need access to credit to optimize their turnover and keep transaction costs down.
Торговым структурам необходим доступ к кредиту для оптимизации оборота и снижения транзакционных издержек.
A deeper and more efficient financial sector would also reduce transaction costs and facilitate risk management.
Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
AQR balances transaction costs against momentum when deciding whether to trade, which helps rein in expenses.
AQR балансирует транзакционные издержки против momentum, когда решает торговать, что помогает сокращать издержки.
By cutting out the middleman, these online platforms empower individuals, reduce transaction costs, and create a more inclusive economy.
Путем вырезания посредника, эти интернет-платформы расширяют возможности людей, снижают операционные платежи и создают более инклюзивную экономику.
Alibaba’s e-commerce platform expanded market access and reduced transaction costs, crowding out traditional middleman who undermined productivity.
Платформа интернет-торговли Alibaba расширила доступ к рынку и снизила транзакционные издержки, вытеснив традиционных посредников, мешавших росту производительности.
Global governance regimes can solve global collective action problems through contractual arrangements, based on institutional bargaining, thus reducing transaction costs.
Режимы глобального управления могут решать проблемы глобальных коллективных действий посредством договорных соглашений, заключенных на основе институциональных переговоров, сокращая тем самым расходы на осуществление операций.
The lesson is that the magnitude of transaction costs and contracting costs ultimately determine much of an economy's structure.
Урок заключается в том, что объём затрат на совершение операций и заключение договоров в конечном итоге во многом определяет структуру экономики.
To mitigate these risks, governments and regulators must intervene, potentially even imposing restrictions on markets that artificially raise transaction costs.
Для смягчения этих угроз власти и регуляторы должны быть готовы вмешиваться, потенциально даже вводя ограничительные меры на рынках, где искусственно завышаются транзакционные издержки.
From a commercial investor's point of view, the IRR, including international transaction costs, should be greater than 15 percent.
С точки зрения коммерческого инвестора ВКО, включая издержки, связанные с международными операциями, должен быть выше 15 %.
You must also pay any applicable VAT, stamp duty, stamp duty reserve tax, and any other taxes, levies or Transaction costs.
Вы также должны оплачивать все применимые НДС, государственные пошлины, гербовый сбор со сделок с бездокументарными ценными бумагами и любые другие налоги, сборы или стоимость операций.
It is important to note that the portfolio performance shown below does not include the effects of taxes or transaction costs.
Важно отметить, что результат портфелей, показанный внизу, не включает транзакционные издержки и налоги.
By eliminating nominal exchange rate uncertainty, a common currency area has the additional benefit of lowering transaction costs and investment risks.
Устраняя колебания номинального курса обмена, зона общей валюты получает дополнительное преимущество, которое заключается в снижении стоимости сделок и инвестиционного риска.
But most involve very high transaction costs (for example, uncut diamonds), or risk of detection (say, bank transfers or credit card payments).
Но большинство из них связаны с высокими транзакционными издержками (как например, в случае с необработанными алмазами) или с риском обнаружения (скажем, в случае банковских переводов или платежей кредитной картой).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert